rdfs:comment
| - (atone)
* [dels] (rare), [des] (libre ou devant consonne, [dez] devant voyelle) 1.
* des, pluriel de del note À la différence du français, l'occitan ne l'utilise pas comme partitif et utilise toujours de ; vesi de femnas 'je vois des femmes'. références
* R2 : Ubaud 2011Catégorie:Languedocien, , , Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, <a href="http://www.jfbrun.eu/lengadoc/lexoc.htm">http://www.jfbrun.eu/lengadoc/lexoc.htm</a> en ligneCatégorie:MontpelliérainCatégorie:languedocien, 1.
* REDIRECTION
|
abstract
| - (atone)
* [dels] (rare), [des] (libre ou devant consonne, [dez] devant voyelle) 1.
* des, pluriel de del note À la différence du français, l'occitan ne l'utilise pas comme partitif et utilise toujours de ; vesi de femnas 'je vois des femmes'. références
* R2 : Ubaud 2011Catégorie:Languedocien, , , Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, <a href="http://www.jfbrun.eu/lengadoc/lexoc.htm">http://www.jfbrun.eu/lengadoc/lexoc.htm</a> en ligneCatégorie:MontpelliérainCatégorie:languedocien, 1.
* REDIRECTION
|