Si bien uno de los pocos guías de referencia basados de los vídeojuego que fue traducido en Inglés, la traducción fue criticado por los fans por inconsistencias con la versión japonesa original, así como inconsistencias en las traducciones oficiales proporcionados por los propios partidos. Tanto las versiones en japonés e inglés fueron re-lanzados en 2011 y 2012, respectivamente. La versión japonesa involucrado un diseño renovado y la página más nítida, mientras que la versión Inglés era simplemente una reedición para compensar el aumento de los precios de la primera edición.
Si bien uno de los pocos guías de referencia basados de los vídeojuego que fue traducido en Inglés, la traducción fue criticado por los fans por inconsistencias con la versión japonesa original, así como inconsistencias en las traducciones oficiales proporcionados por los propios partidos. Tanto las versiones en japonés e inglés fueron re-lanzados en 2011 y 2012, respectivamente. La versión japonesa involucrado un diseño renovado y la página más nítida, mientras que la versión Inglés era simplemente una reedición para compensar el aumento de los precios de la primera edición.