OpenLink Software

Usage stats on Mythbusters/Misunderstandings and Mistranslations

 Permalink

an Entity in Data Space: 134.155.108.49:8890

Due to different levels of ability and the fluid nature of translating Japanese to English, sentences will frequently be translated inaccurately. Sometimes the simplest or smallest mistranslated word can lead to confusion amongst fans. Other times, the way the translator writes the sentence in English (i.e. their use of words and grammar) can also cause confusion.

Graph IRICount
http://dbkwik.webdatacommons.org10
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] This material is Open Knowledge Creative Commons License Valid XHTML + RDFa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Copyright © 2009-2012 OpenLink Software