OpenLink Software

Usage stats on Ceryolminwe's Translation

 Permalink

an Entity in Data Space: 134.155.108.49:8890

I originally believed these Ayleid fragments to be part of a longer record of the deeds of an ancient hero. The more I translate, the less sure I am. Note the use of the word I translated as "(skill)" in the second excerpt. The word could also be used to reference a physical edge, like that of a sword. That, combined with the talk about cutting and severing, and the whole mention of the bond-brother, has led me to think that this might be referring to an actual weapon.

Graph IRICount
http://dbkwik.webdatacommons.org15
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] This material is Open Knowledge Creative Commons License Valid XHTML + RDFa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Copyright © 2009-2012 OpenLink Software