Ilojan transliteration, named after exiled Cardassian poet Iloja of Prim (Iloça Uprimou), was a system of transliterating the Cardăsda language into Federation Standard in a way that accurately reflects the language's pronunciation, unlike the more haphazard schemes commonly employed by organizations such as the Federation News Service (FNS). The system is most frequently seen in academic and language-study settings, where it was first employed in the study of Iloja's works. (Star Trek: Sigils and Unions)
Graph IRI | Count |
---|---|
http://dbkwik.webdatacommons.org | 5 |