Aux origines, on trouve des contes, légendes et chansons transmises oralement, tels que la canzun da Santa Margriata ou Trais compagn con trais barettas cotschnas. Mais le premier texte est La Chanzun da la guerra dalg Chiasté d'Müs (la chanson de la guerre de Musso, 1527), par Johann Travers (1483 - 1563) de Zuoz. Avec la Réforme et la nécessité de communiquer dans les langues locales apparaissent, dans la seconde moitié du , les traductions de Bible, des catéchismes et des recueils de cantiques. Au , on trouve encore des ouvrages religieux mais aussi on traduit du latin ou de l'allemand les statuts de juridictions et les coutumes villageoises.
Graph IRI | Count |
---|