The sharing of a language with part of Belgium has played a part in the importance Franco-Belgian comics acquired on the Dutch market. There could be a point in considering the Flemish and Dutch comics as one group, as they share a lot, but differences are rather easy to identify. Of course "strip" has a frivolous meaning too, which has been used more than once in promotion material, but it has nothing of a meaning to suggest it is not serious, like "comics" does in English.
Identifier (URI) | Rank |
---|---|
dbkwik:resource/KXZHjlMDLYnxF9J62KZKxg== | 5.88129e-14 |
dbr:Dutch_comics | 5.88129e-14 |