OpenLink Software

Usage stats on Rosenkreuzstilette: English Patch

 Permalink

an Entity in Data Space: 134.155.108.49:8890

Rosenkreuzstilette ~Blades of the Rose Cross~ is a translation project spearheaded by the staff of Darkside Translations and Schwer and Schwer Alike (under the name Zeppy). The English script was based on two separate translations of the original Japanese (by Akira of Darkside Translations and Tanin of Zeppy). TDOMMX penned the script for Spiritia's story, while Grolla-fan extraordinaire TrickMasterMint wrote the original drafts of Rosenkreuzstilette ~Grollschwert~. The English localization was based on Version 1.05c of the game. The completed patch translates nearly all of the game's Japanese and German text into English (while retaining the original German-flavored text) and corrects the grammar, spelling, and romanization errors found in the original Japanese release. The localization a

Graph IRICount
http://dbkwik.webdatacommons.org5
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] This material is Open Knowledge Creative Commons License Valid XHTML + RDFa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Copyright © 2009-2012 OpenLink Software