This HTML5 document contains 8 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n8http://dbkwik.webdatacommons.org/ontology/
n7http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/vi32R8Fs45JpepKD4NaRYg==
n4http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/pxCKyGkEARcYW7F2y6EpCg==
n10http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/FqGj3EehgKfymL48kCZ3xw==
n5http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/fNUzQqIVEtLQv0Mxt1vYZQ==
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n9http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/q8OyKwyZ8FKORbC8z9X9nQ==
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n2http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/0Qbq4K0lmYmNrJSrjTyZQg==
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n3http://dbkwik.webdatacommons.org/ru.science/property/
Subject Item
n2:
rdfs:label
Бахман, Георг 1
rdfs:comment
Романтиком, заброшенным в ХХ век, назвал его Валерий Брюсов. И действительно, как иначе можно назвать человека, который родился и всю жизнь прожил в России, в совершенстве владел русским языком, общался главным образом с русской интеллигенцией и, тем не менее, писал стихи только по-немецки? Почему Георг Бахманн сознательно отказался от литературной известности и писал на языке, не доступном для большинства его соотечественников? «Языком его сердца был немецкий», – так ответил на этот вопрос московский адвокат и историк литературы Артур Лютер, лично знавший Бахманна. Г.Бахманн родился в Петербурге в швейцарской семье, которая вскоре переехала в Москву. Здесь он окончил немецкую школу при евангелическо-лютеранской церкви св.Михаила и здесь с начала 1870-х гг. вплоть до своей смерти был учите
n3:wikiPageUsesTemplate
n4: n5: n7: n9: n10:
n8:abstract
Романтиком, заброшенным в ХХ век, назвал его Валерий Брюсов. И действительно, как иначе можно назвать человека, который родился и всю жизнь прожил в России, в совершенстве владел русским языком, общался главным образом с русской интеллигенцией и, тем не менее, писал стихи только по-немецки? Почему Георг Бахманн сознательно отказался от литературной известности и писал на языке, не доступном для большинства его соотечественников? «Языком его сердца был немецкий», – так ответил на этот вопрос московский адвокат и историк литературы Артур Лютер, лично знавший Бахманна. Г.Бахманн родился в Петербурге в швейцарской семье, которая вскоре переехала в Москву. Здесь он окончил немецкую школу при евангелическо-лютеранской церкви св.Михаила и здесь с начала 1870-х гг. вплоть до своей смерти был учителем немецкого языка. Г.Бахманн не был избалован ни прижизненной, ни посмертной славой. Первый сборник его стихотворений был издан в Берлине в 1897 году, когда ему было уже 45 лет; второй и последний сборник увидел свет в Москве через три года после смерти автора. Нельзя с полной уверенностью утверждать, что Георг Бахманн «презирал славу». Он просто не стремился к ней. Переносясь по вечерам из шумного класса в мир волшебных грез, он неделями, а то и годами любовно и прилежно оттачивал каждое свое стихотворение, не заботясь ни о поддержании нужных контактов в немецком литературном мире, ни об издании своих произведений. «Работая медленно, довольствуясь как наградой своим трудом, Бахманн довел до высшей степени совершенства свой стих и до высшей степени отчетливости свою манеру творчества», – писал о нем Валерий Брюсов. По субботам в маленькой, заполненной книгами квартире Г.Бахманна собиралась московская литературная элита – К.Бальмонт, В.Брюсов, А.Белый, Ю.Балтрушайтис, В.Иванов и другие. Их привлекала не только поэзия, но и личность Г.Бахманна и совершенно особая атмосфера его дома. «Близким друзьям Бахманна открывался не только прекрасный поэт, – открывалась еще прекрасная душа человека , которую трудно было не полюбить и которой нельзя было не восхищаться. У Бахманна была только одна истинная страсть – поэзия; одна любовь – к поэтам. Поражая своим знанием литературы всех народов, всех стран, всех эпох, Бахманн поражал еще более своей способностью видеть красоту во всех ее проявлениях, и не только видеть, но и открывать ее другим. С Бахманном странно было бы говорить о чем-либо другом, как не о стихах, о поэтах, о книгах. Ни перед какой залой, ни с какой эстрады нельзя было с большим удовольствием читать свои стихи, как перед этим внимательным и чутким слушателем, для которого поэзия была действительно священна, для которого прекрасный стих был действительно наслаждением», – вспоминал В.Брюсов. Сайт Бахман Георг (1852-1907) — немецкий поэт, жил в Москве, препо­давал немецкий язык в 3-й московской гимназии, где учились Гофман и Ходасевич. После смерти Бахмана в газете «Речь» в связи с выходом книги его стихов были опубликованы воспоминания В. Гофмана о «Егоре Егоровиче». О встречах с Бахманом и о благотворном влиянии его на В. Гофмана пишут Ходасевич и Брюсов (см. Приложения). Песня о цветке моря Трубадур