This HTML5 document contains 10 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n3http://dbkwik.webdatacommons.org/ontology/
n6http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/4YQb3KsAN6G-wfKPnptwZA==
n11http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/bBzG5as7RnnfWUulE7bflA==
n10http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/68FkLK3m1oruUoAOreQWmg==
n4http://dbkwik.webdatacommons.org/fr.dictionnaire-espagnol-francais/property/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n12http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/nexUkAzUQEdKVKYL6bX_Ww==
n5http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/vgpfxjWSyGnjUQv7E6_OpQ==
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n9http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/RSPs_K31-tT7dRe_vkOtaw==
n8http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/tGOEJzdP-091AMelL-HDcg==
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n2http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/7Ol7i5P3kPk0EuhVjy-0pg==
Subject Item
n2:
rdfs:label
Éste
rdfs:comment
Traditionnellement, on a distingué graphiquement este adjectif de éste pronom. Depuis 1959, la Real Academia Española a toutefois considéré que l’accent n’était plus obligatoire que dans les (rares) cas où une ambiguïté était possible entre les deux termes. Depuis 2010, l’académie a indiqué qu’elle préconisait l’abandon pur et simple de la forme accentuée, sans toutefois condamner son maintien dans les cas où elle était auparavant indiquée références * Javier Rodríguez Marcos, La "i griega" se llamará "ye", El País, 5/11/2010
n4:wikiPageUsesTemplate
n5: n6: n8: n9: n10: n11: n12:
n3:abstract
Traditionnellement, on a distingué graphiquement este adjectif de éste pronom. Depuis 1959, la Real Academia Española a toutefois considéré que l’accent n’était plus obligatoire que dans les (rares) cas où une ambiguïté était possible entre les deux termes. Depuis 2010, l’académie a indiqué qu’elle préconisait l’abandon pur et simple de la forme accentuée, sans toutefois condamner son maintien dans les cas où elle était auparavant indiquée références * Javier Rodríguez Marcos, La "i griega" se llamará "ye", El País, 5/11/2010