This HTML5 document contains 4 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n3http://dbkwik.webdatacommons.org/ontology/
n6http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/DtWhDqa0rA_1YvO5mO4mfg==
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n2http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/WhRe176It81ShD80izZADg==
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
Subject Item
n2:
rdfs:label
Ællirsk
rdfs:comment
Ællirsk is a northern dialect of Old Norse, spoken by the Scandinavian immigrants which in the year 976 accidentally discovered the portal to the parallel world of Farandosÿa. While on an expedition to settle new lands in the far North of Norway, the Viking ship Djarva stranded on an unknown islet east from Jan Mayen, where they set foot on land. On the top of the island was a strange mirror-like machine, which the crew started to observe closely. The captain of the ship, Sveinn inn Svarti, ordered the men to be cautious with the strange object, but one of his men named Haraldr inn Heimski, driven by curiosity, pushed on the teleportation button and space-warped all of the men and women to the wonderful world of Farandosÿa. According to the oral tradition that has since endured, the first
dcterms:subject
n6:
n3:abstract
Ællirsk is a northern dialect of Old Norse, spoken by the Scandinavian immigrants which in the year 976 accidentally discovered the portal to the parallel world of Farandosÿa. While on an expedition to settle new lands in the far North of Norway, the Viking ship Djarva stranded on an unknown islet east from Jan Mayen, where they set foot on land. On the top of the island was a strange mirror-like machine, which the crew started to observe closely. The captain of the ship, Sveinn inn Svarti, ordered the men to be cautious with the strange object, but one of his men named Haraldr inn Heimski, driven by curiosity, pushed on the teleportation button and space-warped all of the men and women to the wonderful world of Farandosÿa. According to the oral tradition that has since endured, the first words said in Ællirsk would have been: "Ek tér segjavdi, Haraldur Heimskur, eigi á knapp ad trykkja!" which translates roughly as: "I had told thee not to push on the button, Harald thou idiot!"