This HTML5 document contains 6 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n2http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/eZvYPw0RrKvA39PpGd8adA==
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n5http://dbkwik.webdatacommons.org/ontology/
n8http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/CDszVOmd5wGcr632Bovmwg==
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n3http://dbkwik.webdatacommons.org/pl.conlang/property/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n4http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/FjqU3_epwdtiHTjCi1z-WA==
n9http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/d8q06eU6sBygfRW5ZrL0_A==
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
Subject Item
n2:
rdfs:label
Słownik romańsko-polski
rdfs:comment
a /a/ przyim. (← łac. AD) — (arch., zast. przez la we wszyst. znacz. poza złoż.) 1. (kier.) do, na; 2. (oddal.) o; 3. (położ.) przy, w, na, nad; 4. (czas) o, w, po; 5 (sposób) po, według (war. la) abe /'a.β̞ɛ/ rzecz. żeń., kl. C (← łac. AVIS) — ptak (war. ave) abira /'a.β̞i.ra/ rzecz. żeń., kl. A (← strrom. *auchila ← łac. AQUILA) — orzeł adurăre /a.du'rə.rɛ/ czas. przech., kl. II, reg. (← łac. ADORARE) — adorować, uwielbiać, wielbić acăpare /a.kə'pa.rɛ/ czas. przech., kl. I(a), reg. (← a [= la] + căp, śrdrom.) — kończyć, zakończyć acăpt /a'kəpt/ rzecz. męs., kl. A (← odczas. acăptere) — zakup; ire pru acăpti — iść na zakupy; curepciunere d'acăpti — robić zakupy acăptere /a.kəp'tɛ.rɛ/ czas. przech., kl. III, reg. (← łac. ACCAPTARE, a → e dla rozróżnienia z acăpare) — kupować, nabywać acări
dcterms:subject
n8: n9:
n3:wikiPageUsesTemplate
n4:
n5:abstract
a /a/ przyim. (← łac. AD) — (arch., zast. przez la we wszyst. znacz. poza złoż.) 1. (kier.) do, na; 2. (oddal.) o; 3. (położ.) przy, w, na, nad; 4. (czas) o, w, po; 5 (sposób) po, według (war. la) abe /'a.β̞ɛ/ rzecz. żeń., kl. C (← łac. AVIS) — ptak (war. ave) abira /'a.β̞i.ra/ rzecz. żeń., kl. A (← strrom. *auchila ← łac. AQUILA) — orzeł adurăre /a.du'rə.rɛ/ czas. przech., kl. II, reg. (← łac. ADORARE) — adorować, uwielbiać, wielbić acăpare /a.kə'pa.rɛ/ czas. przech., kl. I(a), reg. (← a [= la] + căp, śrdrom.) — kończyć, zakończyć acăpt /a'kəpt/ rzecz. męs., kl. A (← odczas. acăptere) — zakup; ire pru acăpti — iść na zakupy; curepciunere d'acăpti — robić zakupy acăptere /a.kəp'tɛ.rɛ/ czas. przech., kl. III, reg. (← łac. ACCAPTARE, a → e dla rozróżnienia z acăpare) — kupować, nabywać acărizare /a.kə.ri'za.rɛ/ czas. przech., kl. I(b, w poezji czasem Ia), reg. (← a [= la] + cărizitate, strrom.) — pieścić, głaskać acer /'a.ʧɛr/ zaim. wsk. męs. poj. (aceară /'a.ʧja.rə/ żeń. poj.; aceri /'a.ʧɛ.ri/ męs. mn.; aceare /'a.ʧja.rɛ/ żeń. mn) (← łac. ECCE-ILLUM i pochodne) — tamten acest /'a.ʧɛst/ zaim. wsk. męs. poj. (această /'a.ʧja.stə/ żeń. poj.; acesti /'a.ʧɛ.sti/ męs. mn; aceaste /'a.ʧja.stɛ/ żeń. mn) (← łac. ECCE-ISTUM i pochodne) — ten acuperare /a.ku.pɛ'ra.rɛ/ czas. przech., kl. I, niereg. (eu acopăr, ha acuperit) (← łac. *ACCOOPERIRE, reanim. w średniowieczu) — pokrywać, osłaniać, zasłaniać; tot acuperare — osłaniać własnym ciałem adanc /a'dãk/ przym. (← strrom. adancu ← łac. ADUNCUS) — głęboki admurz /'ad.murz/ rzecz. męs., kl. A (← odczas. admurzare) — lunch, drugie śniadanie, posiłek spożywany w okolicach południa admurzare /ad.mur'za.rɛ/ czas. nieprzech., kl. I(a), reg. (← łac. ADMORDERE, e → a w wyniku zrównania z ghentare, cinare) — jeść lunch, drugie śniadanie, posiłek w okolicach południa adunaciune /a.du.na'ʧju.nɛ/ rzecz. żeń., kl. F (← łac. ADONATIONEM) — 1. zgromadzenie, zebranie, apel; 2. dodawanie adunare /a.du'na.rɛ/ czas. przech., kl. I(a), reg. (← łac. ADONARE) — gromadzić się, dodawać afoară /a'fwa.rə/ przyim. (← łac. AD FORAS) — oprócz, poza, z wyjątkiem agiuta /aʤ'ju.ta/ rzecz. żeń., kl. A (← odrzecz. agiutare) — pomoc, wsparcie agiutare /aʤ.ju'ta.rɛ/ czas. nieprzech., kl. I(a), reg. (← strrom. *adʒutare ← łac. ADIUTARE) — pomagać, wspierać, asystować przy czymś agreşte /a'grɛ.ʃtɛ/ rzecz. męs., kl. B (← łac. AGRESTE) — ugór, niekultywowane pole, obszar zdziczały agru /'a.gru/ rzecz. męs., kl. C (← łac. AGRUM) — uprawa ai /aj/ rzecz. męs., kl. A (← łac. AILLUM) — czosnek aib /ajb/ przym. (← łac. ALBUS) — biały aibăştru /aj'bə.ʃtru/ przym. (← strrom. *alibatru(s) ← łac. ALBUS) — niebieski; aibăştru cum cer — błękitny aicuor /aj.ku'ɔr/ rzecz. męs., kl. A (← arb. الكحل pod wpływem fr. alcool) — alkohol aier /a'jɛr/ rzecz. męs., kl. A (← łac. AER pod wpływem fr. aire) — 1. powietrze; 2. aspekt, wzgląd aierẽ /a'jɛ.rɛ̃/ przym. (← odrzecz. aier) — powietrzny aieri /'a.jɛ.ri/ przysł. (← łac. AD HERI) — wczoraj aierigena /a.jɛ.ri'ʤɛ.na/ rzecz. żeń., kl. A (← odrzecz. aier i gena) — tlen aima /'aj.ma/ rzecz. żeń, kl. A (← łac. ALMA) — duch, dusza, hart ducha aintaieri /a.in'ta.jɛ.ri/ przysł. (← łac. ANTE AD HERI lub wewn. ainte + aieri) — przedwczoraj ainte /a'in.tɛ/ przyim. (← łac. ANTE) — przed; ainte ce — zanim aintebrăţ /a'in.tɛ.brəʦ/ rzecz. męs., kl. A (← łac. ANTEBRACHIUM lub wewn. ainte + brăţ) — przedramię aiterare /aj.tɛ'ra.rɛ/ czas. przech., kl. I(a), reg. (← łac. ALTERARE) — przerabiać, przeobrazić, wywołać zmiany, zmodyfikować aiţament /aj'ʦa.mɛ̃t/ rzecz. męs., kl. A (← prawdop. ALTUM 'rzeczy wzniosłe' + MENTE) — powstanie, rewolta, zamieszki aiurea /a'jur.ja/ zaim. nieokr. (← strrom. *aliure [l]a ← łac. *ALIORE A) — gdzie indziej, gdziekolwiek aizir /aj'zir/ rzecz. męs., kl. A (← łac. ALNUS zniekszt. przez pol. olsza) — olsza alt1 /alt/ zaim. nieokr. męs./przym. (← łac. ALTERUM, skrc. w śrdrom. przez pod. do altre) — inny (war. altru) alt2 /alt/ przym. (← wcz. nwrom. alht ← strrom. *alit ← łac. ALTUS) — wysoki, (geogr.)n górny; aitel cum un pîn, tumt cum un asîn — wysoki jak brzoza, głupi jak koza altciicun /'alt.ʧij.kun/ zaim. nieokr. (← alt + ciicun) — ktoś inny altre /'alt.rɛ/ zaim. nieokr. (← alt + re) — coś innego ambi /'ã.bi/ licz. męs. (ambe /'ã.bɛ/ żeń.) (← łac. AMBAE) — obaj, oboje, obie ampunere /ã.pu'nɛ.rɛ/ czas. przech., kl. III, niereg. (eu ampunyu, ha ampus) (← strrom. *iamponere ← łac. IMPONERE) — znajdować się, być położonym, sytuować się amur /a'mur/ przym. (← łac. AMARUS) — gorzki (war. amurg) anda /'ã.da/ rzecz. żeń., kl. A (← odczas. andare) — jazda, przejażdżka, tryb pracy maszyny andare /ã'da.rɛ/ czas. przech., kl. I, niereg. (eu andu, ha andat) (← strrom. andtare ← łac. ANDITARE) — jechać, jeździć, (kolokw.) funkcjonować, działać anepsare /a.nɛ'psa.rɛ/ czas. przech., kl. I(b), reg. (← łac. ANEXARE) — przejmować, zajmować, anektować antic /'ã.tik/ przym. (← fr. antique ← łac. ANTIQUUS) — starożytny, pradawny, (nie w odn. do ludzi) stary Antichitate /ã.ti.ci'ta.tɛ/ rzecz. żeń., kl. B (← fr. Antiquité ← łac. ANTIQUITATEM) — starożytność, antyk antruporogia /ã.tru.pɔ.rɔ'ʤi.ja/ rzecz. żeń., kl. A (← strgr. ἄνθρωπος + λόγος) — antropologia anyu /'a.ɲu/ rzecz. męs., kl. C (← łac. AGNUS) — jagnię, jagnięcina, (kolokw.) osoba o wątłej budowie ciała apa /'a.pa/ rzecz. żeń., kl. A (← łac. AQUA) — woda, (kolokw.) gra świateł; apa de fier — (kolokw.) wódka; apa de focu — (lit.) wódka; apa grău — ciężka woda apacic /a'pa.ʧik/ przym. (← łac. AQUATICUS) — wodny aparţinere /a.par.ʦi'nɛ.rɛ/ czas. nieprzech., kl. III, niereg. (eu apartenyu, ha aparţinut) (← łac. *APPARTINERE lub ← wł. appartenere) — należeć do, przynależeć do, być częścią czegoś apcererare /ap.ʧɛ.rɛ'ra.rɛ/ czas. przech., kl. I(b), reg. (← łac. ACCELERARE) — przyspieszać, zwiększać prędkość, (sl.) pędzić apcint /'ap.ʧint/ rzecz. męs., kl. A (← łac. ACCENTUS) — akcent apciune /ap'ʧju.nɛ/ rzecz. żeń., kl. F (← łac. ACTIONEM) — akcja, czyn, przedsięwzięcie apigena /api'ʤɛna/ rzecz. żeń., kl. A (← odrzecz. apa i gena) — wodór apirtare /a.pir'ta.rɛ/ czas. przech., kl. I, niereg. (eu aper, ha apert) (← łac. *APPERTIRE) — otwierać apiu /'a.piw/ rzecz. męs., kl. C (← łac. APIUM) — seler apiţa /'a.pi.ʦa/ rzecz. żeń., kl. A (← zmięk. apa, strrom.) — wódka aprindere /a.prin'dɛ.rɛ/ czas. nieprzech., kl. III, niereg. (eu aprend, ha aprins) (← łac. APPREHENDERE — 1. uczyć się, przyswajać materiał, zdobywać wiedzę; 2. (arch.) podpalić (cf. aprinderse) aprinderse /a.prin'dɛr.sɛ/ czas. zwr., kl. III, niereg. (eu mă aprend, s'ha aprins) (← zwr. od aprindere) — zapalić się; aprinderse d'ămor — zapałać miłością apsa /'ap.sa/ rzecz. żeń., kl. A (← strrom. *apse ← łac. AXIS) — siekiera, topór; apsa muntenă — ciupaga apşînţa /ap'ʃɨn.ʦa/ rzecz. żeń., kl. A (← łac. ABSENTIA) — nieobecność, brak, absencja apt /apt/ rzecz. męs., kl. A (← łac. ACTUM, cf. apta) — (w sztuce) akt apta /'ap.ta/ rzecz. żeń., kl. A (← łac. ACTA, cf. apt) — dokument, akt prawny apurd /a'purd/ rzecz. męs., kl. A (← łac. AD CORDIS) — akord, zgoda arăganţa /a.rə'gã.ʦa/ rzecz. żeń., kl. A (← łac. ALLIGANTIA, cf. iegare) — sojusz, przymierze, pakt wojskowy arc /ark/ rzecz. męs., kl. A (← łac. ARCUS) — łuk arcata /ar'ka.ta/ rzecz. żeń., kl. A (← fr. arcade, ubezdźw.) — arkada arce /'ar.ʧɛ/ licz. nieokr. (← łac. ALIQUI) — kilka, niedużo, garstka, niewiele archeorog /ar.cɛ'ɔ.rɔg/ rzecz. męs., kl. A (← odrzecz. archeorogia) — archeolog archeorogia /ar.cɛ.ɔ.rɔ'ʤi.ja/ rzecz. żeń., kl. A (← gr. ἀρχή + λόγος) — archeologia archeorogic /ar.cɛ'ɔ.rɔ.ʤik/ przym. (← odrzecz. archeorogia) — archeologiczny arcuni /ar'ku.ni/ liczb. nieokr., męs. mn. (arcune /ar'ku.nɛ/ żeń. mn.) (← łac. ALIQUIS UNUS) — kilkoro, paru, trochę arena /a'rɛ.na/ rzecz. żeń., kl. A (← łac. ARENA) — piasek arest /'a.rɛst/ rzecz. męs., kl. A (← fr. arrêt) — przystanek autobusowy, przystanek kolejowy arestere /a.rɛs'tɛ.rɛ/ czas. przech., kl. III, reg. (← fr. arrêter, dubluje ăreştare) — zatrzymywać, stopować, wyhamowywać argint /'ar.ʤint/ rzecz. męs., kl. A (← łac. ARGENTUM) — 1. srebro; argint viu — rtęć; 2. pieniądze aria1 /a'ri.ja/ rzecz. żeń., kl. A (← śrdrom. ariai ← strrom. *airealh ← łac. AERAL) — obszar aria2 /'ar.ja/ rzecz. żeń., kl. A (← wł. aria) — aria arie /'ar.jɛ/ rzecz. męs., kl. B (← łac. ARIES) — baran, (gat.) owca aritemătica /a.ri.tɛ'mə.ti.ka/ rzecz. żeń., kl. A (← gr. ἀριθμητική) — arytmetyka armare /ar'ma.rɛ/ czas. przech., kl. I(b), reg. (← łac. ARMARE) — zbroić armata /ar'ma.ta/ rzecz. żeń., kl. A (← odczas. armare lub ← łac. ARMATA) — armia, wojsko arume /'a.ru.mɛ/ rzecz. męs., kl. B (← łac. *ALUMUM = ALUMINIUM) — aluminium, glin, (kolokw.) puszka ascundere /a.skun'dɛ.rɛ/ czas. przech., kl. III, reg. (← łac. ABSCONDERE) — chować, kryć, ukrywać asegurare /a.sɛ.gu'ra.rɛ/ czas. przech., kl. I, niereg. (eu asigur, ha asegurat) (← łac. ASSECURARE) — zapewniać, upewniać, ubezpieczać, świadczyć za kogoś asemblu /a'sɛ̃.blu/ rzecz. męs., kl. C (← fr. assemblée) — 1. apel, zbiórka; 2. ogół asverţire /as.bɛr'ʦi.rɛ/ czas. przech., kl. IV(b), reg. (← strrom. *adsvertire ← łac. ADVERTIRE) — informować, ostrzegać, dawać do zrozumienia aşcut /aʃ'kut/ przym. (← strrom. *ascutu ← łac. ACUTUS) — ostry; apcint aşcut — akcent ostry aşi /a'ʃi/ przysł./spój. (← a [= la] + şi, śrdrom.) — tak, takoż, w taki sposób; aşi ... ce — zarówno ... jak i aşicum /a'ʃi.kum/ spój. (← aşi + cum, śrdrom.) — tak jak aştendenţa /a.ʃtɛ̃'dɛ̃.ʦa/ rzecz. żeń., kl. A (← łac. ASCENDENTIA) — pochodzenie, ród, rodowód atenciune /a.tɛ̃'ʧju.nɛ/ rzecz. żeń., kl. F (← łac. ATTENTIONEM) — 1. uwaga, zainteresowanie, troska; aţirare atenciune — przyciągać uwagę; 2. (w for. wykrz.) ostrzeżenie; favoare, atenciune! — proszę o uwagę! atentare /a.tɛ̃'ta.rɛ/ czas. przech., kl. I(a), reg. (← łac. ATENTARE) — ostrzegać atentarse /a.tɛ̃'tar.sɛ/ czas. zwr., kl. I(a), reg. (← zwr. od atentare) — uważać, być ostrożnym atest /a'tɛst/ rzecz. męs., kl. A (← odczas. atestare) — wzmianka atestare /a.tɛ.sta'rɛ/ czas. przech., kl. I, niereg. (eu atestau, ha atestat) (← łac. ATESTARE, kon. wyr. ze stare w XX w.) — 1. dowozić; 2. wzmiankować atletica /a'tlɛ.ti.ka/ rzecz. żeń., kl. A (← fr. athlétique) — atletyka; atletica iuşă — lekkoatletyka aţirare /a.ʦi'ra.rɛ/ czas. nieprzech., kl. I(b) (etymologia nieznana, pr. cf. fr. attirer) — zwierzać się aur /awr/ rzecz. męs., kl. A (← łac. AURUM) — złoto; aurora /aw'rɔ.ra/ rzecz. żeń., kl. A (← łac. AURORA, nwrom.) — brzask, świt, jutrzenka aurura /'aw.ru.ra/ rzecz. żeń., kl. A (← łac. AUREOLA) — 1. (chrz.) aureola; 2. (met.) halo autou /'aw.tɔw/ rzecz. męs., kl. C (← odrzecz. omiu + auto-) — autobus auzire /aw'zirɛ/ czas. przech., kl. IV, niereg. (eu aud, ha auzit) (← łac. AUDIRE) — słyszeć avur /'a.β̞ur/ rzecz. męs., kl. A (← łac. AVIOLUS) — dziadek avura /'a.β̞u.ra/ rzecz. żeń., kl. A (← łac. AVIOLA) — babcia