This HTML5 document contains 58 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n20http://dbkwik.webdatacommons.org/nonsensopedia/property/
n37http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/9LCOgbL4XSlO9vJcBLLDzg==
n5http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/m5268hoCy0FopVdhvAYd7w==
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
n58http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/OShgBpAzHPKq2HyzmK5_2g==
n14http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/jlM-xXGKvYDMYwW5Hqexxg==
n16http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/k_bNpj0DBiIbF0seoPjHow==
n39http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/-J3HD2dtwiL6MdLTpZeHKw==
n17http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/zVGHpS2c_nlrONwMLR7kOQ==
n29http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/w3s0cGTS9aXhl5Qdd48qvQ==
n31http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/VovID_DYFLZ9TFEwE2YK1Q==
n22http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/fnDeZP3SL8hygyIKVVQPDg==
n27http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/0kWXFaFr7yda5mem18zZOw==
n56http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/q95WeCzRyDEb6rXV5bn8rw==
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n34http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/PC6Pk53qWv6mXrh8ou80_w==
n48http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/I9JqXooX5TeywaLBajwg-A==
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n41http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/KJhL3iHGwqTrWkk2GfcgMw==
n52http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/3WRkKNlAqohjQC0hbDwtFQ==
n9http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/BG_oZYvXrk_r11iWXSnHjg==
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n45http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/Dq7lImKhGFZaXR09D8I-OQ==
n38http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/RdrT9mxdehT5TSbUDquHrQ==
n57http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/_pYunqd7x-nK7pCZ1Dfe1Q==
n13http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/XTV61owhckzrZkAcaWWXUQ==
n10http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/b0I3AhC2LOvNNeQKElK0kA==
n15http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/NnoxXDjueyZovLbS8wpNKA==
n47http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/pJnM3fOzyAbOZ1U-2OrujA==
n2http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/nzXo5Jg2RtTftOaen3z_7g==
n26http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/y7N6dOb_opo9zPXNFFfdtA==
n43http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/mNescq1Mio4qi0xJrUE0Zw==
n55http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/oXYkwFtGZjI5nFAy0Scuwg==
n30http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/tZ0KzaaaXdt1oSw-qwmp-A==
n18http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/E5FbDEUAAX1zXUgjoIuxOA==
n33http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/uhWod2ar5nkUjo7yPrPFkw==
n35http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/7i6x80nCi9mJul9kMuwYew==
n25http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/ApQj-YPJa-cWFt9S4WAOqg==
n7http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/yOWF_hp_MProCCq4ZagJVg==
n53http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/q2-QC4w9g7nCkI6tlPmKgA==
n21http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/Q3iKii0OghFOc8MR0U5AYA==
n24http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/LbUMt3rQluNWyaaMD9YicA==
n23http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/4YzP_zh4PD6GBpm_PlkvCA==
n28http://dbkwik.webdatacommons.org/ontology/
n32http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/YVIOX1Afkvyxrfz9mbNf5w==
n40http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/TiQioEO66zbsd5ClCNHnyA==
n36http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/HgOiaUBIGds8kONcCnQNPA==
n3http://dbkwik.webdatacommons.org/soaps/property/
n6http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/1gEMPasXmasWi7WUQOPAZA==
n46http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/NkOMT4qwd9JfMYMd8Eh1TA==
n4http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/fJvzH9sPuZpSpOuvPr2dYQ==
n51http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/IzkgWBifShRPfgsTLZfpoQ==
n44http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/QOiHI65D1hgrGLRWDIQNKw==
n54http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/M5P2mAwkG16mvlRZrhMflQ==
n42http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/f8A8KBWBMbclBRqJ0oAqIQ==
n12http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/kj5TpCtZRse1y5tTevvkzg==
n11http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/zBXab_7HCyQ7zGSdtf4YhQ==
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
Subject Item
n29:
n38:
n2:
Subject Item
n22:
n23:
n2:
Subject Item
n12:
n13:
n2:
Subject Item
n35:
n53:
n2:
Subject Item
n43:
n16:
n2:
Subject Item
n58:
n16:
n2:
Subject Item
n2:
rdf:type
n39:
rdfs:label
Eric Forrester Eric Forrester
rdfs:comment
thumb|Bijący wampiryzm|200px Eric Senior – jeden z głównych bohaterów tasiemca Moda na sukces. Amant o beznamiętnym spojrzeniu i sztywności spowodowanej połknięciem halabardy. Pierwotnie żonaty ze Stefą, lecz jego nadmierne libido skłoniło go do stosunków seksualnych z niejaką Brooke Logan, czego efektem było ofiarowanie puszczalskim synom (Ridżowi i Tornusiowi) braciszka i siostrzyczki. Miał także przygody z Sali Spektrą i Loren Fenmor. Ponadto mąż niejakiej Sheili, która usiłowała go zabić, życia pozbawiła niejaką Taylor, która póżniej zmartwychwstała.
owl:sameAs
dbr:Eric_Forrester
dcterms:subject
n9: n24: n33: n34:
n20:wikiPageUsesTemplate
n21:
n3:wikiPageUsesTemplate
n4: n56:
n6:
n7: Logan Knight Alexandria Forrester n29: n32: Eric Forrester III Nicole Marone n52: RJ Forrester n57:
n45:
n46:
n18:
369 n51:
n41:
n42:
n54:
Jessica Forrester
n16:
n17: n31: n48: n43:
n5:
Eric Forrester, Sr.
n40:
1987-03-23
n15:
John Forrester
n25:
File:Eric_Forrester.jpg
n10:
n11: n14: n12: n30: Angela Forrester n35: n37: n47:
n36:
Head designer/co-owner of Forrester Creations
n44:
Male
n55:
1934-12-04
n26:
n27:
n28:abstract
thumb|Bijący wampiryzm|200px Eric Senior – jeden z głównych bohaterów tasiemca Moda na sukces. Amant o beznamiętnym spojrzeniu i sztywności spowodowanej połknięciem halabardy. Pierwotnie żonaty ze Stefą, lecz jego nadmierne libido skłoniło go do stosunków seksualnych z niejaką Brooke Logan, czego efektem było ofiarowanie puszczalskim synom (Ridżowi i Tornusiowi) braciszka i siostrzyczki. Miał także przygody z Sali Spektrą i Loren Fenmor. Ponadto mąż niejakiej Sheili, która usiłowała go zabić, życia pozbawiła niejaką Taylor, która póżniej zmartwychwstała. Rodzina Forresterów ogólnie wykazuje prymitywne instynkty w zatrważającym nasileniu, gdyż praktycznie wszyscy jej członkowie zaliczyli… znaczy uprawiali miłość z byłą żoną ojca lub dziadka łamane przez babci.