This HTML5 document contains 28 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n10http://dbkwik.webdatacommons.org/ontology/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n9http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/rJ03XNerlDZcEt9VSH3esw==
n8http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/wGIociUnfEI_Nx1QW1K31g==
n3http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/20JiKDt5K_tKz2tpfckXCw==
n5http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/6duoCzADW7tXovF3bDztiw==
n7http://dbkwik.webdatacommons.org/he.judaism/property/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n11http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/o1P9B0Bvu3qDhJlhPj8kMw==
n15http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/uachm6cYmSG3xpC_1rZrxw==
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n13http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/kqa2_-Gqnb5CmXfslv4Vzw==
n12http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/FnJXdC48YqNztLqT9duUZg==
n2http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/wuQ5Q3bOgXEHkDGB8ZcQyw==
n14http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/VHv7zgsQHFIv3f7OK9ivOQ==
Subject Item
n2:
rdfs:label
רעה
rdfs:comment
לשורש "רעה" יש שתי משמעויות שונות: אחת קשורה לבהמות שאוכלות עשב, ולבני אדם שמלווים אותן בזמן שהן אוכלות עשב (רועי-צאן); והשניה קשורה להיכרות, קירבה ושותפות, כמו למשל במילים " רעך ", " רעייתי ", וכמו בפסוקים: ואולי המשמעות היסודית של השורש היא "שהה זמן רב באיזור מסויים": בהמות שוהות זמן רב במרעה, ואנשים שוהים זמן רב בחברתם של מכריהם. משמעות זו מתאימה גם לפסוק: 1. * (תהילים קלט2): אתה ידעת שבתי וקומי , בנתה לרעי מרחוק; "רעי" מקביל ל"שבתי וקומי", ולכן נראה לי (בניגוד לפירושים המקובלים) שמשמעו היא "המקום שבו אני רועה", כלומר - אוכל, או נמצא עם חברים, או באופן כללי יותר - המקום שבו אני שוהה.
dcterms:subject
n5: n15:
n3:
ישעיהו מד20 שופטים יד20 שמואל ב טו37 הושע יב2 תהילים לז3 איוב כד21 תהילים קלט2 מלכים א ד5 ירמיהו כב22
n9:
רעה אפר לב הותל הטהו, ולא יציל את נפשו ולא יאמר הלוא שקר בימיני רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב בטח בידוד ועשה טוב שכן ארץ ו רעה אמונה ויבא חושי רעה דוד העיר, ואבשלם יבא ירושלם אתה ידעת שבתי וקומי , בנתה לרעי מרחוק כל רעיך ת רעה רוח ומאהביך בשבי ילכו כי אז תבשי ונכלמת מכל רעתך וזבוד בן נתן כהן רעה המלך אפרים רעה רוח ורדף קדים, כל היום כזב ושד ירבה וברית עם אשור יכרתו ושמן למצרים יובל ותהי אשת שמשון למרעהו, אשר רעה לו
n7:wikiPageUsesTemplate
n8: n11: n12: n13: n14:
n10:abstract
לשורש "רעה" יש שתי משמעויות שונות: אחת קשורה לבהמות שאוכלות עשב, ולבני אדם שמלווים אותן בזמן שהן אוכלות עשב (רועי-צאן); והשניה קשורה להיכרות, קירבה ושותפות, כמו למשל במילים " רעך ", " רעייתי ", וכמו בפסוקים: 1. * (שופטים יד20): ותהי אשת שמשון למרעהו, אשר רעה לו= שהיה אחד מהמכרים שהשתתפו בחתונתו; 2. * (שמואל ב טו37): ויבא חושי רעה דוד העיר, ואבשלם יבא ירושלם= מכרו ושותפו (למפלגה) של המלך; 1. * (מלכים א ד5): וזבוד בן נתן כהן רעה המלך= כנ"ל (במיוחד אם נתן הוא אותו נביא שתמך בשלמה כנגד אדוניהו). 1. * משלי יג20: [קרי] הולך את חכמים יחכם, ו רעה כסילים ירוע = מי שנכנס לקשר ושותפות עם כסילים, יהיה רע כמותם. 1. * משלי טו14 : [קרי] לב נבון יבקש דעת, ופי כסילים ירעה אולת = פיו של הכסיל יוצר קשר ושותפות עם האיוולת = השטחיות, כי היא מתאימה יותר לאופיו. 1. * משלי כז10 : רעך ורעה אביך אל תעזב... = מכרו של אביך; ע"ע לא לזלזל בידידות . 1. * משלי כח7: רעה זוללים יכלים אביו, משלי כט3: רעה זונות יאבד הון = מי שמסתובב בחברתם של אנשים זולים או של נשים זונות; ע"ע רעיו של הבן . ואולי המשמעות היסודית של השורש היא "שהה זמן רב באיזור מסויים": בהמות שוהות זמן רב במרעה, ואנשים שוהים זמן רב בחברתם של מכריהם. משמעות זו מתאימה גם לפסוק: 1. * (תהילים קלט2): אתה ידעת שבתי וקומי , בנתה לרעי מרחוק; "רעי" מקביל ל"שבתי וקומי", ולכן נראה לי (בניגוד לפירושים המקובלים) שמשמעו היא "המקום שבו אני רועה", כלומר - אוכל, או נמצא עם חברים, או באופן כללי יותר - המקום שבו אני שוהה.