This HTML5 document contains 6 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n9http://dbkwik.webdatacommons.org/ontology/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n7http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/IiwUsZHmXkT-2LwzbCptBA==
n2http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/zeIcJM9LMEi9I3PO5hgg7A==
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n6http://dbkwik.webdatacommons.org/pl.conlang/property/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n8http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/d8q06eU6sBygfRW5ZrL0_A==
n4http://dbkwik.webdatacommons.org/resource/DwvNrjvSsPpP57T706M1bg==
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
Subject Item
n2:
rdfs:label
Słownik języka akiyng
rdfs:comment
Słownik akiyng przepisany na wiki. Kolejność: chronologiczna (wg dopisania słowa do słownika). Jeśli istniały różnice, to kolorem czerwonym oznaczono akiyng średni, a pomarańczowym archaiczny. Zaimki. Posiadały (nie wiadomo, czy nie utracą przez synchronizację) cząstki wykonawcze: 닌 męskie, 민 żeńskie oraz 틔 i 믜 dla 2 osoby. Pierwotnie było ich więcej: 혼, 묘 (미오), 캥, 호, 와카이, 사이롱 i 하이란. Generalnie 3 os. została zarzucona. Honoryfikatywność podtrzymana. Rozróżnienie rodzajów podtrzymane wbrew sugestii gram. jęz. K.J., ale wcześniej wyłącznie męski stał się ogólny. Powstałe później przez dyplomatyczność sztuczne zaimki bezrodzajowe zostały zachowane.
dcterms:subject
n4: n8:
n6:wikiPageUsesTemplate
n7:
n9:abstract
Słownik akiyng przepisany na wiki. Kolejność: chronologiczna (wg dopisania słowa do słownika). Jeśli istniały różnice, to kolorem czerwonym oznaczono akiyng średni, a pomarańczowym archaiczny. Zaimki. Posiadały (nie wiadomo, czy nie utracą przez synchronizację) cząstki wykonawcze: 닌 męskie, 민 żeńskie oraz 틔 i 믜 dla 2 osoby. Pierwotnie było ich więcej: 혼, 묘 (미오), 캥, 호, 와카이, 사이롱 i 하이란. Generalnie 3 os. została zarzucona. Honoryfikatywność podtrzymana. Rozróżnienie rodzajów podtrzymane wbrew sugestii gram. jęz. K.J., ale wcześniej wyłącznie męski stał się ogólny. Powstałe później przez dyplomatyczność sztuczne zaimki bezrodzajowe zostały zachowane. * 我, 븨 비 쁴, 삐 - ja * 상타 쌍타 - ja (męsk., pejor.) * 오메호 - ja (męsk., grzecz.) * 잔 - ja (żeńsk.) * 상자 쌍자 - ja (żeńsk., pejor.) * 오자호 - (żeńsk., grzecz.) * 라이 (임) 뢔 (임) - ja (bezrodz.) * 你, 파운 뢔 - ty * 겈 - ty (męsk., pejor.) * 래빠 래바 - ty (męsk., uprz.) * ᄌᆞᆭ 콧 자온 - ty (żeńsk.) * 쌍즠 - ty (żeńsk., pejor.) * 지사 - ty (żeńsk., uprz.) * 콭 (재) 콧 (재) - ty (bezrodz.) * 카이와 - my * 케씨옽 케시옷 - my (grzecz.) * 아희 희 - my wykl. (archaiczne) * 돈 - my zaw. (archaiczne) * 수랭 - wy * 로희 - oni Pytające: * ᄆᆞ로 마로 - ile? * 완 - kto? * 엣하 - co? * 하카이 - co? (mocniejsze) * 긴 - czyj? * 사호탸 - jaki? * 믄 - gdzie? * 믄봉 믄봉, 믄뽕 - dokąd? * 싸운 짜운 - komu? * 포나 - który? Liczebne: * 팡보 - kilka Uogólniające: * 수김 - wiele, wielu Pozostałe (dyskusyjne): * 암바 - tutaj Czasowniki. Silnie rozbudowane, krzyżując wiele cząstek honoryfikatywnych, przeczących, przypuszczających, czasu, i tak dalej. Same w sobie są z reguły dwusylabowymi słowami bez specjalnych, stałych złożeń. Niektóre z nich posiadają specjalne, własne końcówki, doklejane do innych słów do oddania związku. * 씨 시 - robić * 주무 줌 - mówić * 티안무, 탼무 (스-) 헴, 톔 (스-) - chcieć (chcieć czego), np. "티안무 스톰퍼" - "chcę rozmowy" * 핂ᄋᆞ혼 핀랜 핀라혼 - myśleć * 카다 칻 - żyć * 몬투 먼트 - rozumieć * 모운 - akceptować * 뱌사이 팟 빠사이 - patrzeć * 찜보 찜 - widzieć * 린 ᅀᅵᆭ (마-) - mieszkać (w...) * 콩 컹 (왜-) - pochodzić (z...) * 왕뱌앰 항 왕뺌 - jeść * 위로카 ᄒᆞ스 - kochać * 作 카우어 캌흐 카쿠오 - pisać * 은탏 은타ᇗ - lubić robić coś (lubić odnośnie czynności) * 톰파 톰 - rozmawiać * 핀ᄂᆞᄅᆞ 핀나ᇗ 핀나라 - używać * 알토 앞 앞소 - być * 미탓, 미탙 맛 - czytać * 카이 - dawać * ᄇᆡ하테 - poznawać * 앓아네 - wiedzieć * 커리 루리, 파인하누 - pokazywać, pokazać, wskazać * 슴뱌타 슴삐타 - wpływać (na coś, na kogoś) * 찌짹 지잭 - interesować się, pasjonować się, ciekawić się * (무)퐁 (스릐-) (무)봉 (스루-) - wybierać (z...), jako osobny czasownik bez 무 * 쎙플 쩽블 - sprzedać * 라깉 - kupić * 읋 - tworzyć Rzeczowniki. Nie posiadają liczby, jeśli to konieczne, do słowa dostawia się -캐. Rzeczowniki formują się w odpowiedniki przypadków, jak w językach fleksyjnych, lecz bez zmiany rdzenia (aglutynacja). Formy te najczęściej posiadają po dwie wersje, rozpoczynającą się spółgłoską i samogłoską. Istniejące przypadki to mianownik, biernik, dopełniacz, celownik, miejscownik, narzędnik, komitatyw; a także znaczniki informujący: tematowy, towarzyszący i rozszerzony. Archaiczny oraz literacki posiadają o wiele więcej własnych, rdzennych tematów informujących: osobowe, sytuacyjne czasowe, sytuacyjne układu, i tak dalej. * 븐 빈 - język (mowa) * 카 - człowiek * 싸온 짜온 - świat * 탄간 - północ * 큐단 - południe * 성, 할바 - wschód * 벙, 이ᄆᆞᆭ 위ᄆᆞᆭ - zachód * 캉씨오 - dziecko * 왐 - rdza * 바제 - kura, kurczak * 둘뉴 - chłopiec (<10) * 스코 - dziewczynka (<10) * 롱 - chłopak (~10-15) * 진타 - dziewczyna (~10-15) * 쌍종 - mężczyzna (15-25) * 쌍진타 - kobieta (15-25) * 핌하라 - mężczyzna (25-50) * 왘타 - kobieta (25-50) * 테하 - starzec (>50) * 슷싼 슷짠 - staruszka (>50) * ᄋᆞ키응을 - hangǔl, chosǒngǔl * 신싸 산싸 - hànzì (hanja, kanji, chữ nôm) * 톰처 - rozmowa, dyskusja * 싼 짠 - słowo * 톤과 - poradnik, podręcznik szkolny, samouczek * 닄 - słownik * 中 중 종 - środek * 사한담 - słońce * 팛쌐 팔쌐 - ciasto, pieczywo * 주미 - pudło, opakowanie; pojemnik * 찰 - pismo * 쓰픠니 쯔픠니 - cud * 잰 - pieniądze * 엻 - imię i nazwisko rodzinne * 얏개더 - iść * 앛ᄆᆞ - dzień * 사다 - tekst * ᄋᆡ터하 아잍하 - szkoła * 배란 - nazwa * 덥 덦 - krew * 까오덴 - początek * 다콤 - koniec * 카추덴 - charakter, osobowość * ᄒᆞᆭ - jabłko * 비돈 - w górę, góra (kier.), wyżej * 긑슿 - w dół, dół (kier.), niżej * 마움 - w lewo * 마린 - w prawo * 코림 - historia * 썰 - teraz * 뿓 - wcześniej * 렐 - później * ᄋᆞᆪ아 ᄋᆞᆿ사 앜사 - ciemność * 도왜쿠 도와쿠 - rycerz, samuraj * 때팽 - mag, czarownik * 하워친, 하워찐 - strażniczka lasu (mitologia) * 이ᄑᆡ - mocarz * 쓰 쯔 - władca, król * 키민다 - ostrze, miecz * 휜희 - dusza * 듸니 - pojedynek * 안타리 - mistrz * 흔맘소 - rzeczywistość, wymiar * 래리 - ubranie * 캃낰 칼낰 - zestaw, złożenie * 캐짓 - skóra (zwierzęca) * 나카카 - brąz * 팜 - łuska * 푸랫 푸랬 - mosiądz * 카한 - metal * 용 - smok * 엀 - hełm * 카노이 - zbroja * 미뉴 - spodnie * 개도 - rękawice * 솥 - buty * 타삩, - siła * 아서 - obrona, ochrona * 칸자 - zręczność * 야돈 - żywotność * 핰스 - energia * ᄏᆞ리 - charyzma * 침부 - walka * 이미가이 - zamek * 읺 - osiedle ludzkie (miasto, wieś) * 담 - las * 화 - ogień * 냉 - woda * 보 - lód * 키응 - wiatr * 사욤 - powietrze, niebo * 추 - ziemia * 렌 - skała * 옘 - błyskawica * 항 - bójka * 다문 - trucizna * 쿠로 - stal, stop; rodzaj metalu * 깐 - duch * 사안 - żywioł * 다렡 - gra * 인텛냍 - Internet * 사염 - firma * 애간 - pora roku, sezon; dłuższy odcinek czasu * 소윶 - ozdoba * 파주 - zdolności * 사린 - zwój, pismo, list * 하간 - konto * 안쿄, 왁가케 - miejsce, także jako "strona internetowa" * 치추 - tekst, pismo, artykuł, książka * 번싀토 - drogowskaz, tablica ogłoszeń, miejsce z informacjami; pot. przewodnik * 앵슬환 - gen. źródło wiedzy: gazety, telewizja, Internet, nowości * 헌노 - rada, porada * 홍콰, 푼닽 푼닷 - początek, wstęp * 類 랋탄 - podział, kategoria, grupa * 으딸 우달 - temat * 카꼬핮 칵고하즈 - wniosek; raport * 팜피야오 - tłum * 핸소 헨소 - świat * 助 레루 - pomoc * 안센 - uśmiech * 圖 발란 - obraz, grafika Przymiotniki. Nie posiadają same w sobie rodzaju, choć niektóre mogą być stosowane tylko do jakiejś płci, ale również i np. grupy społecznej. "Odmieniają" się przez czasy: przeszły, teraźniejszy i przyszły w rozmaitych aspektach i tryby: oznajmujący i przypuszczający, przy czym przypuszczający może mieć trzy natężenia. * -잋 - stopień wyższy przymiotników, np. 캉잋 - najgłośniejszy * 미 - ważny, doskonały ("wielki") * 댭 - nieważny, słaby ("mały") * 미파, 덴 - duży (rozmiarem) * 되 - mały (rozmiarem) * 캉 - głośny * 산 - cichy * 카이 - potężny * 미으 미니 - miły * 아이뱥 아임빳 - krótki * 코미덴 - długi * 맇타 - inny * 새누 - nowy * 터와 - stary * 快 쿠와 - szybki * 엔나 - wolny * 放 익가 - wolny (niezajęty, niezależny)