. "Andante"@es . . "Andante is a moderate tempo marking between 76 and 108 bpm.[1]"@en . "Rarely declined."@ia . "Andante is a musical term derived from Italian signaling a walking speed tempo. Sheet music printed with this term should have a speed slightly slower than Andantino but faster than Adagio. The beat is usually around 76-108 beats per minute. Musicians often use a metronome to keep the rhythm consistent with the music they are playing."@en . . . . "Andante de Carajo: Frente a frente."@es . . . . . . . "Song: Andante By: Seiso Gakuen Orchestra Club (Episodes 1 - 3) By Shiseikan Koukou Wind Orchestra Club (Episodes 4 - 6) By Jinnan Koukou Wind Orchestra Club (Episodes 7 - 8) By Amane Gakuen Orchestra Club (Episodes 9 -11) By All Main Characters (Episodes 12) Kiniro no Corda: Blue\u266ASky Ending. Short: Full: Dakara sekkachi na kisestsu ni kizamo andante Te wo tsunaide arukou Kobore hi ga hohoemu michi wa tsuzuiteki Zutto isshoni arukou |-| English (Short)= Next to the light's pizzicato, Is your place Just that, no more than that Is this lovely I'm sure that i yearn only for you more than anyone else"@en . . . "Andante"@fi . "Andante is a musical term derived from Italian signaling a walking speed tempo. Sheet music printed with this term should have a speed slightly slower than Andantino but faster than Adagio. The beat is usually around 76-108 beats per minute. Musicians often use a metronome to keep the rhythm consistent with the music they are playing."@en . . "Andante"@en . . . . . . "Andante de Carajo: Frente a frente."@es . "Rarely declined."@ia . . . "Andante"@ia . "Andante is a moderate tempo marking between 76 and 108 bpm.[1]"@en . "Song: Andante By: Seiso Gakuen Orchestra Club (Episodes 1 - 3) By Shiseikan Koukou Wind Orchestra Club (Episodes 4 - 6) By Jinnan Koukou Wind Orchestra Club (Episodes 7 - 8) By Amane Gakuen Orchestra Club (Episodes 9 -11) By All Main Characters (Episodes 12) Kiniro no Corda: Blue\u266ASky Ending. Short: Full: Dakara sekkachi na kisestsu ni kizamo andante Te wo tsunaide arukou Kobore hi ga hohoemu michi wa tsuzuiteki Zutto isshoni arukou |-| English (Short)= Next to the light's pizzicato, Is your place Just that, no more than that Is this lovely I'm sure that i yearn only for you more than anyone else So in a hasty season I'll carve the andante We connect our hands and walk We comtinue the days walking down the street, smiling, as the sunlight filters through the trees Always together |-| Romaji (Full) = Hikari no pichi kaato tonari wa kimi no bashou Soredake tatta sore dake ga konnani mo itoshii Dare yori kitto kimi dake ga koishii dakara Sekkachi na kisetsu ni kizamou andante Tewotsunaide arukou (arukou yo) Kobore hi ga hohoemu michi wa tsudzuite ku Zutto isshoni arukou Kaze ni wa akusento yasashii kimi no oto Kikoeru chanto kikoeru yo onnaji ni suki datte Dakedo kitto kimi yori mo suki kamo sou sa Tsunotte ku omoi ga narasu haamonii Kimi to kanadete ikou (kanadeyou) Hizashi wo kumoraseru subete no mono kara Zutto mamotte ageru yo Konnani suki nante Tamerau hodo tomadou hodo Sekkachi na kisetsu ni kizamou andante Tewotsunaide arukou (arukou yo) Kobore hi ga hohoemu michi wa tsudzuite ku Zutto isshoni arukou |-| English (Full) = A pizzicato of light Near to where you are Only that and that alone It\u2019s so precious like this More than anyone, surely I yearn only for you, so\u2026 With the hasty seasons, We\u2019ll record the passing moments of this andante Our hands joined, we\u2019ll walk along \uFF08\uFF28\uFF21\uFF1A We\u2019ll walk along\uFF09 The sunlight smiles through the trees, As our path continues We\u2019ll always walk together Accented by a gentle breeze, The sound of your tender melody I can hear it, I can hear it perfectly We love it all the same But surely, I may love it even more than you do That\u2019s right These feelings growing stronger Ring in this harmony I\u2019ll play it with you \uFF08\uFF39\uFF28\uFF1A We\u2019ll play it\uFF09 From everything That obscures the sunlight, I\u2019ll always protect you Loving you this much So much that I hesitate So much that I\u2019m bewildered With the hasty seasons, We\u2019ll record the passing moments of this andante Our hands joined, we\u2019ll walk along \uFF08\uFF39\uFF21\uFF1A We\u2019ll walk along\uFF09 The sunlight smiles through the trees As our path continues We\u2019ll always walk together We\u2019ll walk together"@en . .