"Phrases (fran\u00E7ais)"@en . "La plupart de phrases en LFN contiennent une groupe verbal, qui repr\u00E9sente g\u00E9n\u00E9ralement une action. Un groupe verbal consiste en un verbe et d'\u00E9ventuels modificateurs, tels qu'adverbes ou groupes pr\u00E9positionnels. La plupart des phrases contiennent \u00E9galement au moins un groupe nominal, qui repr\u00E9sente en g\u00E9n\u00E9ral une personne ou une chose. Un groupe substantif consiste en un substantif et d'\u00E9ventuels modificateurs, tels que d\u00E9terminants, adjectifs et groupes pr\u00E9positionnels. En LFN, le sujet pr\u00E9c\u00E8de toujours le verbe, et l'objet le suit:"@en . . . "La plupart de phrases en LFN contiennent une groupe verbal, qui repr\u00E9sente g\u00E9n\u00E9ralement une action. Un groupe verbal consiste en un verbe et d'\u00E9ventuels modificateurs, tels qu'adverbes ou groupes pr\u00E9positionnels. La plupart des phrases contiennent \u00E9galement au moins un groupe nominal, qui repr\u00E9sente en g\u00E9n\u00E9ral une personne ou une chose. Un groupe substantif consiste en un substantif et d'\u00E9ventuels modificateurs, tels que d\u00E9terminants, adjectifs et groupes pr\u00E9positionnels. Les deux groupes substantifs les plus importants sont le sujet et l'objet. Leur sens pr\u00E9cis d\u00E9pend du choix du verbe, mais grosso modo, le sujet est celui ou ce qui fait l'action, et l'objet, celui ou ce qui est directement concern\u00E9 par l'action. En LFN, le sujet pr\u00E9c\u00E8de toujours le verbe, et l'objet le suit: \n* La gato xasa la scural. \u2013 Le chat (sujet) ... chasse (verbe) ... l'\u00E9cureuil (objet). \n* La xica gusta la musica. \u2013 La petite fille (sujet) ... aime (verbe) ... la musique (objet). \n* La can dormi. \u2013 Le chien (sujet) ... dort (verbe). La plupart des verbes ont besoin d'un sujet, mais nombreux sont ceux qui n'ont pas besoin d'objet. L'attribut est aussi un \u00E9l\u00E9ment fr\u00E9quent de la phrase. Il s'agit d'un \u00E9l\u00E9ment descriptif compl\u00E9mentaire, qui peut \u00EAtre introduit (pr\u00E9c\u00E9d\u00E9) par des verbes comme es (\u00EAtre), deveni (devenir/se faire), pare (para\u00EEtre/semble) et resta (rester/demeurer): \n* Computadores es macinas. \u2013 Les ordinateurs (sujet) ... sont (verbe) ... des machines (attribut). \n* La aira pare umida. \u2013 L'air (sujet) ... semble (verbe) ... humide (attribut). \n* La comeda deveni fria. \u2013 La plat (sujet) ... devient (verbo) ... froid (attribut). \n* La patatas ia resta calda. \u2013 Les pommes de terre (sujet) ... restent (verbe) ... chaudes (attribut). \n* Nosa taxe es reconstrui la mur. \u2013 Notre t\u00E2che (sujet) ... est (verbe) ... de reconstruire le mur (attribut: proposition). \n* La idea es ce tu canta. \u2013 L'id\u00E9e (sujet) ... est (verbe) ... que tu chantes (attribut: proposition). Quelques langues permettent \u00E0 l'objet d'avoir un attribut, comme dans \"Je trouve ce fromage d\u00E9go\u00FBtant\" ou \"Ils l'ont \u00E9lu pr\u00E9sident\". Ce genre d'attribut n'existe pas en LFN. Un autre \u00E9l\u00E9ment important dans la phrase est le groupe pr\u00E9positionnel, qui pr\u00E9cise le substantif ou verbe qui pr\u00E9c\u00E8de, ou encore l'ensemble de la phrase: \n* La om ia cade tra sua seja. \u2013 L'homme (sujet) ... est tomb\u00E9 (verbe) ... \u00E0 travers sa chaise (groupe pr\u00E9positionnel). \n* En la note, la stelas apare. \u2013 La nuit (groupe pr\u00E9positionnel) ... les \u00E9toiles (sujet) ... apparaissent (verbe). \n* Me dona esta poma a tu. \u2013 Je (sujet) ... donne (verbe) ... cette pomme (objet) ... \u00E0 vous (groupe pr\u00E9positionnel). \n* Tu no aspeta como tua foto. \u2013 Tu (sujet) ... ne ressembles pas (verbe) ... \u00E0 ta photo (groupe pr\u00E9positionnel). Outre les groupes de mots, certaines phrases contiennent aussi des propositions, qui sont comme de petites phrases \u00E0 l'int\u00E9rieur de la phrase principale (propositions subordonn\u00E9es). Elles peuvent modifier des groupes substantifs, des groupes verbaux, ou l'ensemble de la principale: \n* La om ci ia abita asi ia vade a Nu Iorc. \u2013 L'homme qui habite ici est all\u00E9 \u00E0 New York. \n* El va visita en julio, cuando la clima es bon. \u2013 Il visitera en juillet, quand il fera beau. \n* On no ia permete me fa la cosas como me ia desira. \u2013 On ne me permettait pas de faire les choses comme je voulais. \n* Me pensa ce el es bela. \u2013 Je pense qu'elle est belle."@en .