. "The word is a transliteration of the Greek \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2, pl. \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF , meaning concerning the whole, universal or general. It was a title that existed in the Roman Empire where Government representative who was in charge of a large area was called \u2018Catholicos\u2019. The Churches later started to use this term for their Chief Bishops. \u2018Maphriyono\u2019 (Maphrian) is derived from the Syriac word 'afri', \u201Cto make fruitful\u2019, or \"one who gives fecundity\". This title be used exclusively for the head of the Syriac Orthodox Church in the East. From the mid 13th century onwards, a few occupants of the Maphrianate were referred also as \u2018Catholicos\u2019, but the title never came into extensive usage. In the 20th century when this office of the Maphrianate under the See of Antioch was established in India, the chief of the local church assumed the title \u2018Catholicos\u2019. It is this title that is being used in India today, whilst the title Maphrian is no longer used. Both the titles have the same meaning in the Syriac Orthodox Context."@en . "The word is a transliteration of the Greek \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2, pl. \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF , meaning concerning the whole, universal or general. It was a title that existed in the Roman Empire where Government representative who was in charge of a large area was called \u2018Catholicos\u2019. The Churches later started to use this term for their Chief Bishops."@en . "Catholicos of India (title)"@en . . .