"152"^^ . "Rain Chung"@de . "Seoul Gateway Hotel Manager"@en . . . . . "Mr. Kim"@de . "Not mentioned"@en . . . "Seoel, Zuid-Korea"@nl . . "Manager des Seoul Gateway Hotels"@de . . . . "Mr. Kim/Rain Chung"@it . . "Mr Kim was a Korean tailor who made a one-time appearance in the Season 6 episode of M*A*S*H titled \"Change Day\". The part of Mr. Kim was played by Philip Ahn, who also made two other appearances, as a father in \"Hawkeye\" (Season 4) and a grandfather in \"Exorcism\" (Season 5). Mr. Kim is Ahn's only named character."@en . . "Vivo"@it . . . . . . . . "Mr. Kim was Jins baas bij het Seoul Gateway Hotel. Hij herkende zijn bescheiden oorsprong en beval hem mensen van diezelfde oorsprong de toegang tot het hotel te weigeren. Hij dreigde Jin te ontslaan nadat hij een arme man met zijn zoon doorliet om naar het toilet te gaan."@nl . . . . "Mr. Kim"@nl . "N/A - one time appearance"@en . "Rain Chung"@it . . "M*A*S*H"@en . . . . . . . . "Black"@en . . "Mr. Kim"@it . . . . . "Mr. Kim is the ambiguously gendered proprietor of a Korean barbecue establishment with a killer (and likely enriched) microbrew. His daughter is Sun-Li"@en . . . "Keone Young"@en . "Levend"@nl . "Mr. Kim"@en . . "Black"@en . "Kim Kwan-Hak, known as Mr. Kim is the General Manager of the Seoul Gateway Hotel. When he interviews Jin-Soo Kwon for the position of doorman, the interview starts off rocky. Mr. Kim makes it known several times throughout the interview that he belongs to a higher society than Jin; first commenting on smelling fish on his when he learns he is from the village of Namhae, and later when he removes the tag from his tie. When Mr. Kim decides to hire Jin, his assistant presents Jin with his uniform and informs him that The Seoul Gateway is one of the finest hotels in Korea, and that he was not permitted to open the door for people like him."@en . . "Seoul Gateway Hotel Manager"@nl . . . "Mr. Kim was Thomas Kim's father."@en . . . . . "Mr. Kim ist Jins Chef im Seoul Gateway Hotel. Er bemerkt seine bescheidene Herkunft und befiehlt ihm, Menschen \u00E4hnlicher Herkunft den Zutritt zum Hotel zu verweigern. Er droht, Jin rauszuschmei\u00DFen, nachdem er einem armen Mann und seinem Sohn erlaubt hat, das Hotel zu betreten und die Toilette zu benutzen. (\u201E\u201C) Jin-Soo Kwon Dargestellt von Daniel Dae Kim"@de . "Korean civilian"@en . . "Kim Kwan-Hak, known as Mr. Kim is the General Manager of the Seoul Gateway Hotel. When he interviews Jin-Soo Kwon for the position of doorman, the interview starts off rocky. Mr. Kim makes it known several times throughout the interview that he belongs to a higher society than Jin; first commenting on smelling fish on his when he learns he is from the village of Namhae, and later when he removes the tag from his tie. When Mr. Kim decides to hire Jin, his assistant presents Jin with his uniform and informs him that The Seoul Gateway is one of the finest hotels in Korea, and that he was not permitted to open the door for people like him. After Mr. Kim witnesses Jin disobeying his orders by allowing a poor man and his child to enter the hotel to use the facilities, Mr. Kim informs Jin that the incident is his first warning. After Mr. Kim insults Jin and demands that he enter the hotel to remove the two, Jin hands Mr. Kim his hat and gloves and resigns his post at the Seoul Gateway Hotel."@en . "Seul, Corea del Sud"@it . . "Mr. Kim is the ambiguously gendered proprietor of a Korean barbecue establishment with a killer (and likely enriched) microbrew. His daughter is Sun-Li"@en . . . "Rain Chung"@nl . . "Mr. Kim was Jins baas bij het Seoul Gateway Hotel. Hij herkende zijn bescheiden oorsprong en beval hem mensen van diezelfde oorsprong de toegang tot het hotel te weigeren. Hij dreigde Jin te ontslaan nadat hij een arme man met zijn zoon doorliet om naar het toilet te gaan."@nl . . . . . "Not Mentioned"@en . . . . . "am Leben"@de . . . . . . "Seoul, S\u00FCdkorea"@de . "\"Change Day\""@en . "Mr. Kim is a man who appeared in \"Fish Out of Water\"."@en . "Mr. Kim"@nl . "\u00C8 stato il capo di Jin"@it . . "Mr Kim was a Korean tailor who made a one-time appearance in the Season 6 episode of M*A*S*H titled \"Change Day\". The part of Mr. Kim was played by Philip Ahn, who also made two other appearances, as a father in \"Hawkeye\" (Season 4) and a grandfather in \"Exorcism\" (Season 5). Mr. Kim is Ahn's only named character."@en . . "Not Mentioned"@en . "Jins ehemaliger Chef"@de . . . . . "Direttore del \"Seoul Gateway Hotel\""@it . . "Mr. Kim is a mentioned character in the novel Final Destination: Dead Man's Hand. He is the owner of the Big Apple laundromat, the same store Arlen Ploog worked at."@en . "Mr. Kim is Lane's father and the husband of Mrs. Kim, her mother. He is sometimes referred to by Mrs. Kim and Lane, but never appears on the show. He is mentioned a lot on the first few seasons of the show, either specifically or included in references to \"Lane's parents.\" Eventually Lane's mother is the only parent ever mentioned, without any explanation for why her father is no longer referred to."@en . . . "Human"@en . "Sconosciuta"@it . "????"@en . . . . . . . . "Mr. Kim"@it . . "tailor from a nearby village who supplies the 4077th personel"@en . . "Mr. Kim era il capo dl Seoul Gateway Hotel dove lavorava Jin. Quando Jin si presenta per il colloquio Mr. Kim si rivela molto diffidente nei suoi confronti. Capisce subito le umili origini di Jin, poich\u00E8 nota la cravatta di Jin con il cartellino attaccato sopra: Jin l'aveva tenuto poich\u00E8 la cravatta era troppo costosa e voleva restituirla finito il colloquio. Mr. Kim strappa il cartellino e ordina a Jin di non far entrare per alcun motivo persone come lui nell'hotel. Detto questo assume Jin come usciere. Quando Jin fa entrare il bambino che doveva andare in bagno con il padre Mr. Kim lo rimprovera e cos\u00EC Jin si licenzia, poich\u00E8 non condivideva le opinioni del suo capo. Probabilmente Mr. Kim ha ceduto il suo posto a Jae Lee quando quest'ultimo era direttore. Non si sa se dopo il suicidio di"@it . . "None"@en . "Mr. Kim"@de . "Jins ex-baas"@nl . "Mr. Kim"@nl . "Philip Ahn as Mr. Kim, the tailor, in ''\"Change Day\""@en . "Mr. Kim was Thomas Kim's father."@en . "Storage Keeper"@en . "Mr. Kim"@de . . "Mr. Kim"@it . . "show"@en . "Mr. Kim era il capo dl Seoul Gateway Hotel dove lavorava Jin. Quando Jin si presenta per il colloquio Mr. Kim si rivela molto diffidente nei suoi confronti. Capisce subito le umili origini di Jin, poich\u00E8 nota la cravatta di Jin con il cartellino attaccato sopra: Jin l'aveva tenuto poich\u00E8 la cravatta era troppo costosa e voleva restituirla finito il colloquio. Mr. Kim strappa il cartellino e ordina a Jin di non far entrare per alcun motivo persone come lui nell'hotel. Detto questo assume Jin come usciere. Quando Jin fa entrare il bambino che doveva andare in bagno con il padre Mr. Kim lo rimprovera e cos\u00EC Jin si licenzia, poich\u00E8 non condivideva le opinioni del suo capo. Probabilmente Mr. Kim ha ceduto il suo posto a Jae Lee quando quest'ultimo era direttore. Non si sa se dopo il suicidio di Jae Lee Mr. Kim abbia ripreso il suo vecchio lavoro."@it . . "unbekannt"@de . "Mr. Kim is a man who appeared in \"Fish Out of Water\"."@en . . . "????"@en . . "None mentioned"@en . "Mr. Kim ist Jins Chef im Seoul Gateway Hotel. Er bemerkt seine bescheidene Herkunft und befiehlt ihm, Menschen \u00E4hnlicher Herkunft den Zutritt zum Hotel zu verweigern. Er droht, Jin rauszuschmei\u00DFen, nachdem er einem armen Mann und seinem Sohn erlaubt hat, das Hotel zu betreten und die Toilette zu benutzen. (\u201E\u201C) Jin-Soo Kwon Dargestellt von Daniel Dae Kim"@de . . . "Mr. Kim is a mentioned character in the novel Final Destination: Dead Man's Hand. He is the owner of the Big Apple laundromat, the same store Arlen Ploog worked at."@en . "Seoul, South Korea"@en . . "Male"@en . "Mr. Kim is Lane's father and the husband of Mrs. Kim, her mother. He is sometimes referred to by Mrs. Kim and Lane, but never appears on the show. He is mentioned a lot on the first few seasons of the show, either specifically or included in references to \"Lane's parents.\" Eventually Lane's mother is the only parent ever mentioned, without any explanation for why her father is no longer referred to."@en . . . "Onbekend"@nl . . . . . . "Mr. Kim"@en . .