"Balada"@fr . . . . . "L'Asmolaor"@ca . "La balada es un g\u00E9nero de m\u00FAsica que se origina en los Estados Unidos, tras la comercializaci\u00F3n de los discos en los a\u00F1os 1920s cuando deciden llamar ballad a los temas lentos de tem\u00E1tica rom\u00E1ntica, su aparici\u00F3n se debe a una cultura floreciente causada por las migraciones de Europa hacia Am\u00E9rica a causa de la primera guerra mundial."@es . . . "Balada \u00E9s un interludi de setze segons entre les can\u00E7ons L'Asmolaor i Capdesuropatia."@ca . . "A niemi byli oni. My\u015Bl im tylko pali\u0142a si\u0119 na czole \u2014 czcze wiary mamid\u0142a \u2014 i wierzyli, \u017Ce my\u015Bl ta kiedy\u015B cia\u0142o zetrze i duchowi da skrzyd\u0142a \u2014 albatros\u00F3w skrzyd\u0142a \u2014 i poniesie ich w g\u00F3r\u0119, cho\u0107by nawet chwilk\u0119, na szczyty, k\u0119dy b\u00F3g pono panowa\u0142 okrutny. (B\u0142\u0105ka\u0142 si\u0119 wok\u00F3\u0142 warg spopielonych u\u015Bmiech wonczas smutny, lecz dufny w si\u0142\u0119.) Pustynia, szeroko rozwar\u0142szy ramiona, do piersi ich przycis\u0142a, wyblak\u0142ych i n\u0119dznych, i pie\u015Bci\u0142a ich oczy, p\u0142owa a wy\u015Bniona, nieziemskich czar rozkoszy kryj\u0105c w swojej szacie. Wonczas ludzie ci niemi, usta ozwar\u0142szy, \u015Bpiewali \u2014 Poszli \u2014 wyj\u0105c \u2014 w pustyni\u0119."@pl . "La balada es un g\u00E9nero de m\u00FAsica que se origina en los Estados Unidos, tras la comercializaci\u00F3n de los discos en los a\u00F1os 1920s cuando deciden llamar ballad a los temas lentos de tem\u00E1tica rom\u00E1ntica, su aparici\u00F3n se debe a una cultura floreciente causada por las migraciones de Europa hacia Am\u00E9rica a causa de la primera guerra mundial."@es . "Adam Bederski"@pl . "Wiersz"@pl . "Balada"@ca . . . . "Balada"@ca . "2006"^^ . "Balada \u00E9s un llogaret del delta de l'Ebre, a mig cam\u00ED d'Amposta i Sant Jaume d'Enveja, municipis als que pertany. \u00C9s de formaci\u00F3 moderna. El 2006 es comptaven 8 habitants en territori ampost\u00ED i 14 en territori sant jaumer."@ca . . . . . . . "Balada \u00E9s un llogaret del delta de l'Ebre, a mig cam\u00ED d'Amposta i Sant Jaume d'Enveja, municipis als que pertany. \u00C9s de formaci\u00F3 moderna. El 2006 es comptaven 8 habitants en territori ampost\u00ED i 14 en territori sant jaumer."@ca . "Homini"@pl . "Balada"@pl . "Balada \u00E9s un interludi de setze segons entre les can\u00E7ons L'Asmolaor i Capdesuropatia."@ca . . "16.0"^^ . . . . "Balada"@pl . . "A niemi byli oni. My\u015Bl im tylko pali\u0142a si\u0119 na czole \u2014 czcze wiary mamid\u0142a \u2014 i wierzyli, \u017Ce my\u015Bl ta kiedy\u015B cia\u0142o zetrze i duchowi da skrzyd\u0142a \u2014 albatros\u00F3w skrzyd\u0142a \u2014 i poniesie ich w g\u00F3r\u0119, cho\u0107by nawet chwilk\u0119, na szczyty, k\u0119dy b\u00F3g pono panowa\u0142 okrutny. (B\u0142\u0105ka\u0142 si\u0119 wok\u00F3\u0142 warg spopielonych u\u015Bmiech wonczas smutny, lecz dufny w si\u0142\u0119.) Pustynia, szeroko rozwar\u0142szy ramiona, do piersi ich przycis\u0142a, wyblak\u0142ych i n\u0119dznych, i pie\u015Bci\u0142a ich oczy, p\u0142owa a wy\u015Bniona, nieziemskich czar rozkoszy kryj\u0105c w swojej szacie. Wonczas ludzie ci niemi, usta ozwar\u0142szy, \u015Bpiewali \u2014 (A \u015Bpiew \u00F3w niezwyczajny rozdar\u0142 pono \u017Cy\u0142\u0119 im w piersiach \u2014 bo pie\u015B\u0144 by\u0142a krwawa.) Poszli \u2014 wyj\u0105c \u2014 w pustyni\u0119. Wkr\u00F3tce znikli \u2014 stali si\u0119 wspomnieniem tylko, co jest wygas\u0142e jak lawa. (Wr\u00F3ci\u0142 jeden, o kt\u00F3rym szeptano jako o wariacie)."@pl . "Capdesuropatia"@ca . . . . "Balada"@es . "6"^^ . .