. "Orion Palace"@en . . "250"^^ . . "\u5947\u8DE1 Kiseki"@en . "\u5915\u65B9\u4E18\u306B\u767B\u3063\u3066 \u4E00\u756A\u9AD8\u3044\u3068\u3053\u308D\u306B\u7ACB\u3063\u3066\n\u30DB\u30F3\u30C8\u306B\u6C88\u3080\u5915\u65E5\u3092\u898B\u9001\u3063\u3066 \u541B\u306B\u3082\u898B\u305B\u305F\u304F\u3063\u3066\n\u7121\u6211\u5922\u4E2D\u3067\u98A8\u3092\u5207\u3063\u3066 \u9593\u306B\u5408\u308F\u305A\u661F\u898B\u4E0A\u3052\u305F\u308A\u3057\u3066\n\n\u5076\u7136\u3070\u304B\u308A\u3067\u6210\u308A\u7ACB\u3064\u7269\u8A9E \u5C11\u3057\u3067\u3082\u6C17\u3092\u629C\u304F\u306A\u7DB1\u6E21\u308A\n\u50D5\u3089\u306F\u4E0D\u7D14\u3068\u77DB\u76FE\u3092\u4E21\u624B\u306B\u3072\u305F\u8D70\u308B\n\n\u541B\u306B\u544A\u3052\u3089\u308C\u308B\u524D\u304B\u3089\u50D5\u306F\u77E5\u3063\u3066\u305F\u300C\u5947\u8DE1\u306F\u3042\u308B\u300D\u3063\u3066\n\u6642\u3005\u898B\u3048\u306A\u304F\u306A\u308B\u3051\u3069 \u76EE\u3092\u3064\u3080\u3063\u3066\u3055 \u6DF1\u547C\u5438\u3067\u3044\u3051\u308B\n\n\u3042\u308C\u304B\u3089\u6642\u9593\u306F\u7D4C\u3063\u3066 \u50D5\u3089\u306F\u732B\u80CC\u306B\u306A\u3063\u3066\n\u4EBA\u306E\u8996\u7DDA\u6C17\u306B\u3057\u3066\u306F\u6C17\u53D6\u3063\u3066 \u8A00\u308F\u308C\u305F\u3053\u3068\u3060\u3051\u3084\u3063\u3066\n\u7D50\u679C\u304C\u51FA\u308B\u306E\u3092\u5F85\u3063\u3066 \u3069\u3046\u304B\u3057\u3066\u308B\u81EA\u5206\u306B\u6C17\u4ED8\u304B\u305A\u306B\n\n\u640D\u5F97\u3060\u3051\u3067\u8A71\u306F\u5148\u8D70\u308A \u4F55\u304B\u3068\u3044\u3048\u3070\u3059\u3050\u306B\u6B32\u3070\u304B\u308A\n\u305B\u3063\u304B\u304F\u6163\u3089\u3057\u305F\u9053\u306B\u307E\u305F\u96D1\u8349\u304C\u80B2\u3064\n\n\u541B\u304C\u8A00\u3063\u3066\u304F\u308C\u306A\u3051\u308C\u3070\u50D5\u304C\u8A00\u3063\u3066\u305F\u300C\u5947\u8DE1\u8D77\u3053\u305D\u3046!\u300D\u3063\u3066\n\u9858\u3044\u4E8B\u3068\u6D41\u308C\u661F\u304C\u3042\u308C\u3070 \u3042\u3068\u306F\u30E2\u30A6\u30BD\u30A6 \u306A\u3093\u3068\u304B\u306A\u308B\u306F\u305A\u3055\n\n\u4E0D\u5E78\u306A\u3093\u3066\u6C17\u304C\u4ED8\u304D\u3083 \u901A\u308A\u904E\u304E\u3066\u305F\u3088\n\u6CE3\u304D\u305F\u3044\u6642 \u7B11\u3063\u3066\u305F\u65B9\u304C\u60B2\u3057\u3044\u3084\n\n\u81EA\u5206\u306E\u6C17\u6301\u3061\u3055\u3048\u898B\u3066\u307F\u306C\u7D20\u632F\u308A \u8AB0\u304B\u306E\u771F\u4F3C\u3057\u3066\u308A\u3083\u307E\u305F\u7A7A\u56DE\u308A\n\u5B50\u4F9B\u306E\u9803\u306A\u3089 \u306A\u3093\u3067\u3082\u51FA\u6765\u3061\u3083\u3044\u305D\u3046 \u3042\u306E\u611F\u3058\u3067\u3057\u3087\u3046!\n\n\u541B\u306B\u544A\u3052\u3089\u308C\u308B\u524D\u304B\u3089\u50D5\u306F\u77E5\u3063\u3066\u305F\u300C\u5947\u8DE1\u306F\u3042\u308B\u300D\u3063\u3066\n\u6642\u3005\u898B\u3048\u306A\u304F\u306A\u308B\u3068\u304D\u3083 \u30E1\u30AC\u30CD\u639B\u3051\u3066\u3055 \u4F55\u304B\u306B\u6C17\u304C\u4ED8\u3051\u308B\n\u305F\u3081\u3089\u3063\u3066\u308B\u6687\u306F\u306A\u3044\u3088 \u58F0\u306B\u51FA\u3055\u306A\u304D\u3083\u300C\u3072\u3068\u3064\u306B\u306A\u308D\u3046!\u300D\u3063\u3066\n\u7D20\u6575\u306A\u53F0\u8A5E\u3058\u3083\u306A\u304F\u3066\u3082 \u6C17\u306B\u3057\u306A\u3044\u3067\u3055\n\u672A\u6765\u306E\u6E26\u3092 \u5F77\u5FA8\u3044\u7D9A\u3051\u3066\u304F"@en . "6"^^ . "When Tadase was little, he promised his grandma that he would become \"stronger and kinder, someone great.\". Soon after making this promise, we see Tadase trying to split up a fight between two boys his age, but fails to do so. When he was pushed back by one of the boys, he happened to land on a flower, crushing it in the process. He then begun to cry proclaiming he could only do a little, \"my world is a small world\". At this moment of doubt, Kiseki's egg hatched and told him that he shouldn't cry, because king's don't cry. Immediatly, Tadase stopped crying and smiled."@en . . . . . . "Miracle"@en . "Kiseki"@en . . "Kiseki (del japon\u00E9s \u304D\u305B\u304D o \u5947\u8DE1 que significa milagro) es el tema final de Pok\u00E9mon X y Pok\u00E9mon Y. Una versi\u00F3n ac\u00FAstica de la versi\u00F3n se muestra en los cr\u00E9ditos de los juegos, con textos mostrados en muchas lenguas en la pantalla t\u00E1ctil de la consola Nintendo 3DS. La canci\u00F3n tiene letras distintas en cada una de las siete lenguas en las que los dos videojuegos fueron lanzados. Cuando KISEKI suena en los cr\u00E9ditos, las letras son mostradas en dos idiomas. \n* Si la primera lengua es ingl\u00E9s, japon\u00E9s o coreano, las letras se mostrar\u00E1n en franc\u00E9s. \n* Si la primera lengua es espa\u00F1ol, franc\u00E9s, italiano o alem\u00E1n, las letras se mostrar\u00E1n en japon\u00E9s, mostr\u00E1ndose en hiragana. En el \u00FAltimo estribillo, las 7 versiones aparecen juntas, siendo la primera de todas el idioma original"@es . . "Blue"@en . "Kiseki is the sixth ending theme of the Gintama anime; it is performed by Snowkel.This ending features the characters watching the Meteor shower."@en . "ED6"@en . . "Kiseki is one of the official Guardian Characters of Shugo Chara!, and Tadase's Guardian Character."@en . "Kiseki"@en . "\u30AD\u30BB\u30AD"@en . "Kiseki is the sixth ending theme of the Gintama anime; it is performed by Snowkel.This ending features the characters watching the Meteor shower."@en . . "Kiseki"@es . "Kiseki"@en . . "Male"@en . "Kiseki is one of the official Guardian Characters of Shugo Chara!, and Tadase's Guardian Character."@en . "Snowkel"@en . . "In the evening i climbed the hill\nto the tallest place and stood\nand bid farewell to the sun that seemed to be sinking\n\nThere are stories that are based on coincidences\nAlways concentrate when you're walking on a tightrope\nWe run with impurity and inconsistency in each of our hands\n\nEven before you announced everything,\nI Already knew\nthat \" There can be miracles \"\n\nWhenever I Have a hard time seeing\nI Just put on my glasses,\nand I'm able to do something.\n\nThere's no time to be hesitating.\n\nI Have to shout out,\n\" Let's become one! \"\n\nEven If they're not suitable words,\nI Don't really care,\n\nI Just Continue to wander through the whirlpools of the future."@en . "\u304D\u305B\u304D"@en . . . . "\u30B7\u30E5\u30CE\u30FC\u30B1\u30EB Snowkel"@en . . . . "KISEKI"@es . "Kiseki"@en . . . . . "Kiseki (del japon\u00E9s \u304D\u305B\u304D o \u5947\u8DE1 que significa milagro) es el tema final de Pok\u00E9mon X y Pok\u00E9mon Y. Una versi\u00F3n ac\u00FAstica de la versi\u00F3n se muestra en los cr\u00E9ditos de los juegos, con textos mostrados en muchas lenguas en la pantalla t\u00E1ctil de la consola Nintendo 3DS. La canci\u00F3n tiene letras distintas en cada una de las siete lenguas en las que los dos videojuegos fueron lanzados. Cuando KISEKI suena en los cr\u00E9ditos, las letras son mostradas en dos idiomas."@es . "yuugata oka ni nobotte\nichiban takai tokoro ni tatte\nhonto ni shizumu yuuhi wo miokutte\nkimi ni mo misetakunatte mugamuchuu de kaze wo kitte\nmaniawazu hoshi miagetarishite\n\nguuzen bakari de naritatsu monogatari\nsukoshi demo ki wo nukuna tsuna watari\nbokura wa fujun to mujun wo ryoute ni hita hashiru\n\nkimi ni tsugerareru mae kara\nboku wa shitteta \"Kiseki wa aru\" tte\ntokidoki mienakunaru kedo\nme wo tsumuttesa shinkokyuu de ikeru\n\nare kara jikan wa matte\nbokura wa nekose ni natte\nhito no shisen ki ni shite wa ki totte\niwareta koto dake yatte keika ga deru no wo matte\ndoukashiteru jibun ni kizukazu ni\n\nsontoku dake de hanashi wa sakibashiri\nnani ga to ieba sugu ni youku bakari\nsekkaku narashita michi ni mata zansou ga sobatsu\n\nkimi ga ittekurenai kereba\nboku ga itteta \"Kiseki okosou\" tte\nnegaigoto to nagareboshi ga areba\nato wa mousou nantoka naru hazu sa\n\nfukou nante ki ga tsukya toori sugiteta yo\nnakitai toki waratteta hou ga kanashii ya\n\njibun no kimochi sae mite minu sokori\ndareka no mane shiterya mata kara mawari\nkodomo no goro nara nante mo dekichaisou ano kanji deshou!\n\nkimi ni tsugerareru mae kara\nboku wa shitteta \"Kiseki wa aru\" tte\ntokidoki mienaku narutokya megane kakete sa\nnanika ni ki ga tsukeru\n\ntameratteru hima wa nai yo\nkoe ni dasanakya \"hitotsu ni narou\" tte\nsuteki na kotoba janakutemo ki ni shinaide sa\nmirai no uzu wo samayoi tsuzuketeku"@en . "Cyan"@en . "Kanji lyrics from"@en . . . "When Tadase was little, he promised his grandma that he would become \"stronger and kinder, someone great.\". Soon after making this promise, we see Tadase trying to split up a fight between two boys his age, but fails to do so. When he was pushed back by one of the boys, he happened to land on a flower, crushing it in the process. He then begun to cry proclaiming he could only do a little, \"my world is a small world\". At this moment of doubt, Kiseki's egg hatched and told him that he shouldn't cry, because king's don't cry. Immediatly, Tadase stopped crying and smiled."@en . "Shugo Chara!"@en . . . . "Episode 1"@en . . . "Lilac"@en .