"Geniusz"@pl . "Genius"@en . . "Rubio arena"@es . . . "Pop"@pl . "\u015Awietnie ca\u0142uje"@pl . "\u017B\u00F3\u0142ty"@pl . "Joven Adulto"@es . . "Evil"@en . "2"^^ . . "Sim"@pl . . "Galaretka z mas\u0142em orzechowym"@pl . . . . . . . . "5"^^ . "The Sims 3 Store"@pl . "Panna"@pl . . . "Gold Digger"@en . . . . . . "Tan"@en . . "Miel claros"@es . "Br\u0105zowe"@pl . . "M\u00FAsica: Pop\nComida: Mantequilla de cacahuates con mermelada\nColor: Amarillo"@es . . . "Lina Lancaster"@pl . "Lina Lancaster \u2013 Simka wyst\u0119puj\u0105ca w trzeciej cz\u0119\u015Bci gry."@pl . . "Lina Lancaster \u2013 Simka wyst\u0119puj\u0105ca w trzeciej cz\u0119\u015Bci gry."@pl . . "Thin"@en . . "Jugable"@es . . . "250"^^ . . . . . "Lina Lancaster"@pl . "Peanut Butter and Jelly"@en . "Great Kisser"@en . "Schmoozer"@en . "Br\u0105zowe"@pl . "Hazel"@en . "Kobieta"@pl . . "Lola Lancaster y Rico Lancaster"@es . "Female"@en . "Playable"@en . "Bezrobotna"@pl . . "Bezrobotny"@pl . "Wygadany"@pl . . . "Bli\u017Ani\u0119ta"@pl . "M\u0142ody doros\u0142y"@pl . "Single"@en . . "Femenino"@es . "Lina Lancaster"@es . . ","@pl . . . "Light Brown"@en . . "Lucky Palms"@en . . . . "Cazafortunas"@es . "si"@es . . "Flirty"@en . "Z\u0142y"@pl . "250"^^ . "Gemini"@en . . "Yellow"@en . "Lina has 5 points in the logic skill, 2 points in the athletic skill, and 5 in the charisma skill. She is unemployed at the start of the game. The name Vokoban is Nabokov spelled backwards. Vladimir Nabokov wrote the novel \"Lolita\" about an illicit romance between an older man and a young girl. Also Lolita is the diminutive form of the name Lola. It seems obvious that the story of these Sims was inspired by that famous novel."@en . "Lina Lancaster"@en . "Oaza Szcz\u0119\u015Bcia"@pl . "Flirciarz"@pl . "5"^^ . "Lina has 5 points in the logic skill, 2 points in the athletic skill, and 5 in the charisma skill. She is unemployed at the start of the game. The name Vokoban is Nabokov spelled backwards. Vladimir Nabokov wrote the novel \"Lolita\" about an illicit romance between an older man and a young girl. Also Lolita is the diminutive form of the name Lola. It seems obvious that the story of these Sims was inspired by that famous novel."@en . "Lina Lancaster"@pl . . "Aktywna"@pl . "Malvada, Cotorra, Genio, Excelente Besando, Coqueta"@es . "Lina Lancaster"@en . . "Chuda"@pl . "Young Adult"@en . . "Opalenizna"@pl . . . "Oportunista"@pl . "Unemployed"@en . "The Sims 3 Store"@en . "Pop"@en . . .