. . "Roderick Fairchild es el t\u00EDo de Granville Fairchild. En 1878, Roderick hab\u00EDa desarrollado gota y estaba viviendo en Idris. En una comunicaci\u00F3n casi diaria con su sobrina nieta Charlotte, su intercambio de cartas fue en un punto le\u00EDdo por Gideon y Gabriel Lightwood."@es . . . . . . . . . "Masculino"@es . "Vivo"@es . . "Roderick Fairchild is an uncle of Granville Fairchild. By 1878, Roderick has developed gout and is living in Idris. In an almost daily communication with his great-niece Charlotte, their exchanged letters were at one point read by Gideon and Gabriel Lightwood."@en . "F\u00E9rfi"@hu . . . . "Male"@en . . . . . . . . . . . . . "Elhunyt"@hu . "Roderick Fairchild is an uncle of Granville Fairchild. By 1878, Roderick has developed gout and is living in Idris. In an almost daily communication with his great-niece Charlotte, their exchanged letters were at one point read by Gideon and Gabriel Lightwood."@en . . . . "Roderick Fairchild"@es . . . . . . . "Roderick Fairchild"@en . "Roderick Fairchild Granville Fairchild nagyb\u00E1tyja. Amikor Gideon \u00E9s Gabriel Lightwood Charlotte ut\u00E1n k\u00E9mkedett elolvast\u00E1k a Charlotte vele folytatott levelez\u00E9s\u00E9t."@hu . . . . . . . "Roderick Fairchild"@hu . . "Roderick Fairchild"@en . . . . . . . . . "Alive"@en . . . "Roderick Fairchild"@hu . . . "Roderick Fairchild es el t\u00EDo de Granville Fairchild. En 1878, Roderick hab\u00EDa desarrollado gota y estaba viviendo en Idris. En una comunicaci\u00F3n casi diaria con su sobrina nieta Charlotte, su intercambio de cartas fue en un punto le\u00EDdo por Gideon y Gabriel Lightwood."@es . . . . . "Roderick Fairchild Granville Fairchild nagyb\u00E1tyja. Amikor Gideon \u00E9s Gabriel Lightwood Charlotte ut\u00E1n k\u00E9mkedett elolvast\u00E1k a Charlotte vele folytatott levelez\u00E9s\u00E9t."@hu . . . . . . . . . . "Roderick Fairchild"@es . . . . . .