. "Femmina"@it . "Neri, grigi in tarda et\u00E0"@it . "Morwen Eledhwen"@de . . . . . . "Morwen floh aus Dorthonion mit den wenigen \u00DCberlebenden ihres Hauses, als Morgoth die Nordlande angriff. Sp\u00E4ter gelangte sie nach Dor-l\u00F3min, zu dem Volk Hadors und heiratete dort H\u00FArin, Galdors Sohn, der das Volk Hadors regierte. Morwen wurde somit die \u201EDame von Dor-l\u00F3min\". Morwen gebar auch Lalaith, doch sie starb im Alter von nur 3 Jahren an einer Seuche. Anfang des Jahres gebar sie Nienor, was \u201ETrauer\" bedeutet."@de . . . "443"^^ . "501"^^ . . "Morwen"@it . "Il nome Morwen era di origine Sindarin e significa letteralmente \"Dama Nera\", nome datole a causa dei suoi capelli nerissimi. Era altres\u00EC conosciuta con il soprannome di Eledhwen che in Sindarin significa \"Dama Elfica\", questo nome le fu dato a causa della sua grande somiglianza con le donne del popolo dei Noldor."@it . . "Eledhwen"@it . . . "Alta"@it . . . . . . . "Morwen floh aus Dorthonion mit den wenigen \u00DCberlebenden ihres Hauses, als Morgoth die Nordlande angriff. Sp\u00E4ter gelangte sie nach Dor-l\u00F3min, zu dem Volk Hadors und heiratete dort H\u00FArin, Galdors Sohn, der das Volk Hadors regierte. Morwen wurde somit die \u201EDame von Dor-l\u00F3min\". Morwen gebar auch Lalaith, doch sie starb im Alter von nur 3 Jahren an einer Seuche. H\u00FArin wurde in der Nirnaeth Arnoediad (Schlacht der ungez\u00E4hlten Tr\u00E4nen) von Morgoth gefangen genommen und als er Morgoth nicht die erw\u00FCnschten Informationen gab, verfluchte Morgoth ihn und seine Familie. Dieser Fluch wird sp\u00E4ter, auch in Morwens Leben, eine entscheidende Rolle spielen. Nach der Nirnaeth Arnoediad blieb Morwen in Dor-l\u00F3min, da T\u00FArin erst acht Jahre alt und sie wieder schwanger war. Die Ostlinge, die nach der Schlacht Hithlum erreichten, behandelten Hadors Volk grausam, nahmen ihnen jegliche Besitzt\u00FCmer und versklavten ihre Kinder. Morwens Sch\u00F6nheit und W\u00FCrde sch\u00FCchterten jedoch die Ostlinge ein und keiner wagte ihr oder den ihren etwas zu tun. Trotzdem blieb die Sorge um ihren Sohn T\u00FArin, denn man w\u00FCrde ihn m\u00F6glicherweise versklaven und die Familie war mittellos. Deshalb beschloss sie, dass T\u00FArin zu K\u00F6nig Thingol nach Doriath reisen soll, denn ihr Mann H\u00FArin pflegte eine enge Freundschaft mit ihm. Anfang des Jahres gebar sie Nienor, was \u201ETrauer\" bedeutet."@de . . "Morwen Eledhwen"@it . . . . . . . "Grigi"@it . "Il nome Morwen era di origine Sindarin e significa letteralmente \"Dama Nera\", nome datole a causa dei suoi capelli nerissimi. Era altres\u00EC conosciuta con il soprannome di Eledhwen che in Sindarin significa \"Dama Elfica\", questo nome le fu dato a causa della sua grande somiglianza con le donne del popolo dei Noldor."@it . "Signora del Dor-l\u00F3min, Signora della Casa di Hador"@it . "Morwen Eledhwen"@en .