"Abr\u00E9viations"@en . "Un certain nombre d'abr\u00E9viations sont utilis\u00E9es en LFN. Les lettres ne sont pas suivies de points. On utilise plusieurs abr\u00E9viations pour des mots ou phrases courants. On n'utilise pas de majuscules, sauf en d\u00E9but de phrase: La LFN utilise aussi quelques abr\u00E9viations provenant d'autres langues et qui sont reconnues internationalement, y compris les abr\u00E9viations standardis\u00E9es du syst\u00E8me m\u00E9trique: \n* la NU (Nasiones Unida) \u2013 L'ONU (Organisation des Nations Unies) \n* la RU (Rena Unida) \u2013 Le R.U. (Le Royaume-Uni) \n* la SUA (Statos Unida de America) \u2013 Les USA/E.U.A. (\u00C9tats-Unis d'Am\u00E9rique)"@en . . "Un certain nombre d'abr\u00E9viations sont utilis\u00E9es en LFN. Les lettres ne sont pas suivies de points. On utilise plusieurs abr\u00E9viations pour des mots ou phrases courants. On n'utilise pas de majuscules, sauf en d\u00E9but de phrase: \n* acc (ance conoseda como) \u2013 alias \n* aec (ante la eda comun) \u2013 avant J.C. \n* dr (dotor) \u2013 Dr. (Docteur...) \n* ec (de la eda comun) \u2013 de notre \u00E8re \n* etc (e tal cosas, e tal continuante) \u2013 etc. (et cetera) \n* lfn \u2013 LFN (Lingua Franca Nova) \n* n (numero) \u2013 n. (num\u00E9ro) \n* nb (nota bon) \u2013 NB (nota bene) \n* ovn (ojeto volante nonidentifiada) \u2013 OVNI (objet volant non-identifi\u00E9) \n* p (paje, pajes) \u2013 p. (page/s) \n* pe (per esemplo) \u2013 par exemple \n* pf (per favore) \u2013 SVP (s'il vous pla\u00EEt) \n* ps (pos scrive) \u2013 P.S. (post scriptum) \n* sr (senior) \u2013 M. (Monsieur\u2026) \n* sra (seniora) \u2013 Mme (Madame\u2026) \n* tv (televisa, televisador) \u2013 TV (t\u00E9l\u00E9vision) \n* v (vide) \u2013 cf. (confer) La LFN utilise aussi quelques abr\u00E9viations provenant d'autres langues et qui sont reconnues internationalement, y compris les abr\u00E9viations standardis\u00E9es du syst\u00E8me m\u00E9trique: \n* cd (disco compata) \u2013 CD (compact disc) \n* pc (computador personal) \u2013 PC (personal computer) \n* cm (sentimetre) \u2013 cm (centim\u00E8tre) \n* km (cilometre) \u2013 km (kilom\u00E8tre) \n* mg (miligram) \u2013 mg (milligramme) \n* \u03BCm (micrometre) \u2013 \u03BCm (microm\u00E8tre) \n* MB (megabait) \u2013 MO (m\u00E9gaoctet) Pour les formes abr\u00E9g\u00E9es de noms propres, on emploie des lettres majuscules. Toutefois, les mots mineurs tels que la et de \u2013 qui ne figurent pas en lettres majuscules dans la forme pleine du nom \u2013 sont ignor\u00E9es dans l'abr\u00E9viation. Ces noms sont parfois introduits par la, m\u00EAme lorsqu'ils sont abr\u00E9g\u00E9s: \n* la NU (Nasiones Unida) \u2013 L'ONU (Organisation des Nations Unies) \n* la RU (Rena Unida) \u2013 Le R.U. (Le Royaume-Uni) \n* la SUA (Statos Unida de America) \u2013 Les USA/E.U.A. (\u00C9tats-Unis d'Am\u00E9rique) Certains noms propres sont plus connus internationalement sous leur abr\u00E9viation en version originale et celles-ci sont conserv\u00E9es en LFN: \n* IBM \u2013 IBM (International Business Machines Corporation) \n* KGB \u2013 KGB (\u041A\u043E\u043C\u0438\u0442\u0435\u0442 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0431\u0435\u0437\u043E\u043F\u0430\u0441\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438, Comit\u00E9 de S\u00E9curit\u00E9 de l'\u00C9tat)"@en . .