"To fajna audycja; najpierw co\u015B powiemy o twoich ambicjach, by p\u00F3\u017Aniej skwitowa\u0107 kr\u00F3tkim tere fere i z tryumfem zapyta\u0107, po jak\u0105 choler\u0119 stoisz w korytarzu, skoro drzwiami i oknami wszyscy tutaj w\u0142a\u017C\u0105. Widzisz, tak si\u0119 wraca po udanych cudach, kiedy \u2013 dziwnym trafem \u2013 zn\u00F3w si\u0119 wszystko uda. Zostaniesz cz\u0142owiekiem po trafnym zakupie, t\u0119 matur\u0119 prosz\u0119 zdeponowa\u0107 w dupie, je\u015Bli zako\u0144czy\u0142e\u015B ostatnie przyj\u0119cie. Nie masz wi\u0119cej potrzeb? No to ca\u0142e szcz\u0119\u015Bcie (ono nie ucieknie za cztery tygodnie, kiedy stracisz w boju ulubione spodnie \u2013 nikt nie kaza\u0142 skaka\u0107 nad drutem kolczastym). Wybierz sobie barak. Kolega ju\u017C zastyg\u0142 i stoi w kolejce. Poczekasz na wi\u0119cej? Spoko, \u017Caden problem, ogoli\u0107 mu g\u0142ow\u0119, potem do szeregu, ju\u017C w przysz\u0142ym tygodniu mo\u017Ce by\u0107 w obiegu. Prosz\u0119, oto \u015Bpiewnik, teraz jednym g\u0142ose"@pl . . "Sommerferien st\u00E5r for d\u00F8ren (for vinduet ogs\u00E5 for den saks skyld - dette er bare for \u00E5 komme v\u00E5r konsultative kverulant i for kj\u00F8pet) og i den anledning presenterer JoakimMos sitt ferieleksikon, som en velment advarsel til de av leserne som ikke allerede har rukket \u00E5 kj\u00F8pe Syden-billetter, hytte osv. De som allerede har kj\u00F8pt Syden-billetter, hytte osv. b\u00F8r ikke lese videre. Advarselen kommer likevel for sent, og det er ingen grunn til at ferien skal bli \u00F8delagt allerede f\u00F8r den er begynt. Den blir likevel tidsnok \u00F8delagt."@nn . . . "Ferie"@pl . . "To fajna audycja; najpierw co\u015B powiemy o twoich ambicjach, by p\u00F3\u017Aniej skwitowa\u0107 kr\u00F3tkim tere fere i z tryumfem zapyta\u0107, po jak\u0105 choler\u0119 stoisz w korytarzu, skoro drzwiami i oknami wszyscy tutaj w\u0142a\u017C\u0105. Widzisz, tak si\u0119 wraca po udanych cudach, kiedy \u2013 dziwnym trafem \u2013 zn\u00F3w si\u0119 wszystko uda. Zostaniesz cz\u0142owiekiem po trafnym zakupie, t\u0119 matur\u0119 prosz\u0119 zdeponowa\u0107 w dupie, je\u015Bli zako\u0144czy\u0142e\u015B ostatnie przyj\u0119cie. Nie masz wi\u0119cej potrzeb? No to ca\u0142e szcz\u0119\u015Bcie (ono nie ucieknie za cztery tygodnie, kiedy stracisz w boju ulubione spodnie \u2013 nikt nie kaza\u0142 skaka\u0107 nad drutem kolczastym). Wybierz sobie barak. Kolega ju\u017C zastyg\u0142 i stoi w kolejce. Poczekasz na wi\u0119cej? Spoko, \u017Caden problem, ogoli\u0107 mu g\u0142ow\u0119, potem do szeregu, ju\u017C w przysz\u0142ym tygodniu mo\u017Ce by\u0107 w obiegu. Prosz\u0119, oto \u015Bpiewnik, teraz jednym g\u0142osem \u2013 sam, jeden, do ko\u0144ca b\u0119d\u0119 sobie bossem, mafi\u0105, \u017Ceglarzem i sterem, nikt ju\u017C nie zapyta, gdzie kryj\u0105 si\u0119 cele, a gdzie skrytki z broni\u0105. B\u0119d\u0119 \u2013 z w\u0142asnej woli! \u2013 angielsk\u0105 koloni\u0105. Image:CC-BY-SA icon.svg cc-by-sa"@pl . . "Ferie er delt opp i tre artikkler: \n* Ferie/The Sims (On Holiday) \n* Ferie/The Sims 2 (Bon Voyage) \n* Ferie/The Sims 3 (Reisefeber)"@no . . "Ferie"@no . "Sommerferien st\u00E5r for d\u00F8ren (for vinduet ogs\u00E5 for den saks skyld - dette er bare for \u00E5 komme v\u00E5r konsultative kverulant i for kj\u00F8pet) og i den anledning presenterer JoakimMos sitt ferieleksikon, som en velment advarsel til de av leserne som ikke allerede har rukket \u00E5 kj\u00F8pe Syden-billetter, hytte osv. De som allerede har kj\u00F8pt Syden-billetter, hytte osv. b\u00F8r ikke lese videre. Advarselen kommer likevel for sent, og det er ingen grunn til at ferien skal bli \u00F8delagt allerede f\u00F8r den er begynt. Den blir likevel tidsnok \u00F8delagt."@nn . "Neprijatel"@pl . "Ferie"@nn . . "Ferie er delt opp i tre artikkler: \n* Ferie/The Sims (On Holiday) \n* Ferie/The Sims 2 (Bon Voyage) \n* Ferie/The Sims 3 (Reisefeber)"@no . "Wiersz"@pl . "Ferie"@pl . .