. "\u21B3 \u00C9tat de San Andreas"@fr . . "Carl Johnson salue Big Smoke , Ryder et Sweet en entrant chez ce dernier au d\u00E9but de la mission dans GTA San Andreas."@fr . "\u21B3 Quartier de Ganton"@fr . "Reuniting the Families on teht\u00E4v\u00E4 GTA San Andreasissa.Sen antaa Sweet kotoaan."@fi . . . . "Reuniting the Families"@es . . . "\u00AB Reuniting the Families \u00BB"@fr . "Reuniting the Families is a mission in Grand Theft Auto: San Andreas given to protagonist Carl Johnson by his elder brother and Grove Street Families leader Sweet from his home at the Ganton district of Los Santos, San Andreas."@en . "Reuniting the Families is a mission in Grand Theft Auto: San Andreas given to protagonist Carl Johnson by his elder brother and Grove Street Families leader Sweet from his home at the Ganton district of Los Santos, San Andreas."@en . . . "Sweet dies"@en . . . . "Reuniting the Families"@de . "250"^^ . . . . "GTA San Andreas"@fr . . "250"^^ . "Mod\u00E9r\u00E9e"@fr . . . . . "Carl Johnson, Big Smoke, Sweet and Ryder talking about the meeting of the families at the Jefferson Motel"@en . . . "Reuniting the Families"@fr . "\uFF0B"@fr . "\u0420\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435: \u0412\u044B\u0434\u0430\u0451\u0442: \u041B\u043E\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F: \u0426\u0435\u043B\u044C: \u0423\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F \u043F\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430: \u041D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430: \u0414\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F \u043A: \u0414\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435: \u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F:\u041C\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438\u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F:\u041C\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438 \u0432 GTA San Andreas \u00ABReuniting the Families\u00BB \u2014 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0438\u044F \u043C\u0438\u0441\u0441\u0438\u044F \u0432 \u041B\u043E\u0441-\u0421\u0430\u043D\u0442\u043E\u0441\u0435 \u0432 \u0438\u0433\u0440\u0435 Grand Theft Auto: San Andreas, \u043F\u043E \u043E\u043A\u043E\u043D\u0447\u0430\u043D\u0438\u0438 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u0441\u0435\u043C\u044C\u044F \u0413\u0440\u043E\u0443\u0432-\u0441\u0442\u0440\u0438\u0442, \u0432\u043D\u043E\u0432\u044C \u043E\u0431\u044A\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0432\u0448\u0430\u044F\u0441\u044F \u0441 \u043E\u0441\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0441\u0435\u043C\u044C\u044F\u043C\u0438, \u043F\u043E \u0438\u0434\u0435\u0435 \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u0430 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442 \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u044C \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0438\u0440\u043E\u0432\u043A\u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430."@ru . . . . . "\u21B3 Grove Street"@fr . "Reuniting the Families"@en . . "Navigation"@en . . "Reuniting the Families"@ru . "Greenwood destroyed"@en . . . "Reuniting the Families es la vig\u00E9simo-s\u00E9ptima misi\u00F3n de Grand Theft Auto: San Andreas, es una misi\u00F3n de Sweet y es la pen\u00FAltima misi\u00F3n que transcurre en Los Santos."@es . . . "23"^^ . . . "300"^^ . . "Ryder dies"@en . . . . . . . . "Reuniting the families.png"@ru . "Reuniting the Families on teht\u00E4v\u00E4 GTA San Andreasissa.Sen antaa Sweet kotoaan."@fi . . . . . "\u041E\u0431\u044A\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0441\u0435\u043C\u0435\u0439"@ru . . "+ \u0423\u0432\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435."@ru . "Reuniting the Families"@es . . "Reuniting the Families"@ru . "\u00AB Reuniting the Families \u00BB [\u02CCri\u02D0ju\u02D0\u02C8na\u026At\u026A\u014B \u00F0\u0259 \u02C8f\u00E6m\u0259li\u02D0z] est une mission confi\u00E9e \u00E0 Carl Johnson (le protagoniste) par son fr\u00E8re Sweet dans Grand Theft Auto: San Andreas, depuis la maison de ce dernier sur Grove Street dans le quartier de Ganton \u00E0 Los Santos dans l\u2019\u00C9tat de San Andreas. \n* Cette mission est d\u00E9bloqu\u00E9e \u00E0 la r\u00E9ussite des six pr\u00E9c\u00E9dentes, \u00AB Los Sepulcros \u00BB, \u00AB Robbing Uncle Sam \u00BB, \u00AB House Party \u00BB, \u00AB Just Business \u00BB, \u00AB High Stakes, Low-Rider \u00BB et \u00AB Gray Imports \u00BB. \n* La mission suivante s\u2019intitule \u00AB The Green Sabre \u00BB."@fr . "\u00AB Reuniting the Families \u00BB [\u02CCri\u02D0ju\u02D0\u02C8na\u026At\u026A\u014B \u00F0\u0259 \u02C8f\u00E6m\u0259li\u02D0z] est une mission confi\u00E9e \u00E0 Carl Johnson (le protagoniste) par son fr\u00E8re Sweet dans Grand Theft Auto: San Andreas, depuis la maison de ce dernier sur Grove Street dans le quartier de Ganton \u00E0 Los Santos dans l\u2019\u00C9tat de San Andreas. \n* Cette mission est d\u00E9bloqu\u00E9e \u00E0 la r\u00E9ussite des six pr\u00E9c\u00E9dentes, \u00AB Los Sepulcros \u00BB, \u00AB Robbing Uncle Sam \u00BB, \u00AB House Party \u00BB, \u00AB Just Business \u00BB, \u00AB High Stakes, Low-Rider \u00BB et \u00AB Gray Imports \u00BB. \n* La mission suivante s\u2019intitule \u00AB The Green Sabre \u00BB."@fr . . . . "Reuniting the Families es la vig\u00E9simo-s\u00E9ptima misi\u00F3n de Grand Theft Auto: San Andreas, es una misi\u00F3n de Sweet y es la pen\u00FAltima misi\u00F3n que transcurre en Los Santos."@es . "SA"@en . "\u00AB The Green Sabre \u00BB"@fr . . . "\u0420\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435: \u0412\u044B\u0434\u0430\u0451\u0442: \u041B\u043E\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F: \u0426\u0435\u043B\u044C: \u0423\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F \u043F\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430: \u041D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430: \u0414\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F \u043A: \u0414\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435: \u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F:\u041C\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438\u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F:\u041C\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438 \u0432 GTA San Andreas \u00ABReuniting the Families\u00BB \u2014 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0438\u044F \u043C\u0438\u0441\u0441\u0438\u044F \u0432 \u041B\u043E\u0441-\u0421\u0430\u043D\u0442\u043E\u0441\u0435 \u0432 \u0438\u0433\u0440\u0435 Grand Theft Auto: San Andreas, \u043F\u043E \u043E\u043A\u043E\u043D\u0447\u0430\u043D\u0438\u0438 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u0441\u0435\u043C\u044C\u044F \u0413\u0440\u043E\u0443\u0432-\u0441\u0442\u0440\u0438\u0442, \u0432\u043D\u043E\u0432\u044C \u043E\u0431\u044A\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0432\u0448\u0430\u044F\u0441\u044F \u0441 \u043E\u0441\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0441\u0435\u043C\u044C\u044F\u043C\u0438, \u043F\u043E \u0438\u0434\u0435\u0435 \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u0430 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442 \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u044C \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0438\u0440\u043E\u0432\u043A\u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430."@ru . "SA"@ru . . . . . . "Reuniting the Families"@en . "\u21B3 Ville de Los Santos"@fr . "Reuniting the Families"@es . . "Big Smoke dies"@en . "(Ryder dr\u00FCckt noch schnell seinen Joint aus und geht dann nach) (unterwegs zum Motel) \n* Lance \u201ERyder\u201C Wilson: Hey, CJ, willst du schon wieder das Auto schrotten? \n* CJ: Leck mich, Ryder. \n* Sweet: Ryder, lass CJ in Ruhe. Er hat die Grove praktisch im Alleingang wieder auf die Beine gebracht! \n* Ryder: Hey, das war nur \u2019n Witz! \n* CJ: Dein ganzes Leben ist \u2019n Witz, Ryder. \n* Ryder: Das stimmt gar nicht! \n* Big Smoke: Ryder... bleib einfach locker. \n* Sweet: Denkt dran, wir bringen die Families zusammen, also keinen Schei\u00DF! Cool bleiben. \n* Ryder: Du kennst mich, Sweet, ich bin cool wie ein Shaolin-M\u00F6nch. \n* Sweet: Gerade du, Ryder. \n* Ryder: Deine Anspielungen kotzen mich an... und die ganze Schei\u00DFe. \n* Big Smoke: Sweet meint nur, du bist der geborene Killer. Jetzt z\u00E4hm den Tiger in dir und bleib locker. \n* Ryder: Ja, okay, so gesehen kann ich seine Bedenken verstehen. Aber ich bleib trotzdem immer cool, versteht ihr? \n* Big Smoke: Hey, das sehen wir alle ganz genauso, Kumpel. \n* Sweet: Okay, es darf nur ein Vertreter pro Family sein, ihr Jungs m\u00FCsst hier warten. \n* CJ: Wir warten hier f\u00FCr den Fall der F\u00E4lle, Bruder. \n* Sweet: Danke, Alter, aber ich komm klar mit den Jungs. \n* Ryder: Mir gef\u00E4llt das nicht, Kumpel. Seht euch die Idioten der anderen Families an. Die hielten mal auch zu Grove Street... \n* CJ: Bleib locker, wir sind gute Jungs, und die sind gute Jungs. Wie steht\u2019s mit dir, Smoke? \n* Big Smoke: F\u00FChl mich ein bisschen wie auf dem Pr\u00E4sentierteller, aber sonst alles klar. \n* Polizeihubschrauber-Pilot: Hier spricht das Los Santos Police Department! Keine Bewegung! \n* CJ: Oh, Shit! \n* Polizeihubschrauber-Pilot: Alle Einheiten, Feuer! \n* Ryder: Was machst du da, Alter? \n* Big Smoke: Carl, steig wieder ein, wir machen die D\u00FCse! \n* CJ: Ich lasse meinen Bruder nicht im Stich. Ich bin kein Weichei! \n* Ryder: Mensch, Alter, hier muss jetzt jeder f\u00FCr sich selbst k\u00E4mpfen! \n* CJ: Wo sind die Bosse? Ich muss zu meinem Bruder Sweet. \n* Verwundeter OG: Sie haben sich irgendwo da hinten in dem Motel getroffen... \n* CJ: Families! Bullen, hinter euch! \n* SWAT-Einheit: Gebt mir gef\u00E4lligst Deckungsfeuer! \n* SWAT-Einheit 2: Einheit au\u00DFer Gefecht! Wiederhole: Einheit au\u00DFer Gefecht! \n* SWAT-Einheit 3: Gebt mir Feuerschutz, verdammt! \n* Sweet: Wo warst du so lange? Wo sind Smoke und Ryder? \n* CJ: Sie haben sich abgesetzt. \n* Sweet: Schei\u00DF drauf, wir m\u00FCssen weg hier! \n* Polizeihubschrauber-Pilot: Los Santos Police Department! Stehen bleiben! Keine Bewegung! \n* Sweet: CJ, den Heli werden wir nicht abh\u00E4ngen k\u00F6nnen, schie\u00DF ihn ab! \n* Sweet: Komm schon, CJ, wir gehen! \n* Sweet: Oh, Schei\u00DFe, und jetzt? \n* CJ: Das sind Smoke und Ryder! \n* Big Smoke: Rein mit euch! \n* CJ: Gib Gas! \n* CJ: Mann, mir geht die Munition aus. \n* Ryder: Ich hab \u2019ne AK hier. \n* CJ: Das ist ja \u2019ne verdammte Antiquit\u00E4t! \n* Ryder: Ja, das Pentagon ist Emmet nicht gerade! \n* CJ: Du hast das Ding von Emmet? Schei\u00DFe... \n* Big Smoke: CJ, du passt hinten auf! \n* Sweet: Mann, die sind platt! Hast du das gesehen? \n* CJ: Verdammt war das knapp! \n* Ryder: Langsam wird\u2019s ernst! Hier drau\u00DFen wird\u2019s noch schlimmer! Das ist wie der Dritte Weltkrieg! Hey, CJ, pass auf, links! \n* CJ: Von dir aus links oder von mir aus links? \n* Ryder: Zum Teufel, keine Ahnung, erledige einfach alle Motherfucker! \n* Polizeifunk: Vier Gangbanger in blauem Viert\u00FCrer auf dem Weg zur\u00FCck nach South Central. \n* Big Smoke: Da vorne kommt \u00C4rger! Carl, sie sind \u00FCberall! \n* Sweet: CJ, pass auf, rechts! \n* Motorrad-Polizist: Die guten Donuts! Weiter geht\u2019s! \n* Big Smoke: Schau nach vorne, CJ! \n* Motorrad-Polizist: \u00DCberraschung, Homeboy! \n* CJ: Heilige Schei\u00DFe! Seht euch das an! \n* Big Smoke: W\u00E4r ich blo\u00DF zu Hause geblieben und h\u00E4tt mir das Spiel angesehen! Carl, hinter uns! Macht die Fenster hoch! \n* Sweet: Smoke, was zum Teufel machst du da? \n* CJ: Verdammt, Smoke, ich hab Seife im Auge! Smoke, du bist wahnsinnig! \n* Big Smoke: Ich hab\u2019s gern sauber! \n* CJ: Hey, sind wir hier nicht schon mal vorbeigekommen? \n* Big Smoke: Ich fahr da, wo ich kann! Wenn du nett zu den Officers bist, lassen sie uns vielleicht laufen! \n* Sweet: Achtung, Bruder! \n* Ryder: Mann, da h\u00E4ngt so ein Trottel hinten am Auto! \n* Sweet: Dann werdet ihn los! \n* Big Smoke: Oh Schei\u00DFe! In meinem R\u00FCckspiel sind lauter \u00FCble Gestalten. CJ, du passt hinten auf! Oh, SCHEISSE! Da vorne ist \u2019ne Stra\u00DFensperre! \n* CJ: Die AK klemmt! \n* Big Smoke: Schei\u00DF drauf, da brech ich durch! \n* Sweet: CJ! Da oben fliegt ein Polizei-Heli! \n* Polizeihubschrauber-Pilot: Hier spricht das LSPD, keine... HEY! WAS ZUM TEUFEL! ZU NIEDRIG! SIE BRINGEN UNS ALLE UM! \n* Sweet: Sto\u00DF zur\u00FCck, Smoke, sto\u00DF zur\u00FCck! \n* Big Smoke: Nein, ich fahr durch! \n* Ryder: Wir werden alle sterben! \n* CJ: Ooooooooh, SCHEEEIIIISSE! \n* Sweet: Runter vom Gas, Smoke, RUNTER VOM GAS! \n* Big Smoke: Schei\u00DFe, die Bremsen sind im Arsch! \n* Big Smoke: Schei\u00DFe! Da gibt\u2019s \u2019ne Menge zu erz\u00E4hlen, wenn wir um die Bong rumsitzen! \n* Sweet: Aber echt, richtig HEFTIGE Schei\u00DFe! \n* Ryder: Vergesst es, mir m\u00FCssen raus hier! \n* Sweet: Ryder hat Recht, teilen wir uns auf, wir sehen uns sp\u00E4ter."@de . . . "(Ryder dr\u00FCckt noch schnell seinen Joint aus und geht dann nach) (unterwegs zum Motel) \n* Lance \u201ERyder\u201C Wilson: Hey, CJ, willst du schon wieder das Auto schrotten? \n* CJ: Leck mich, Ryder. \n* Sweet: Ryder, lass CJ in Ruhe. Er hat die Grove praktisch im Alleingang wieder auf die Beine gebracht! \n* Ryder: Hey, das war nur \u2019n Witz! \n* CJ: Dein ganzes Leben ist \u2019n Witz, Ryder. \n* Ryder: Das stimmt gar nicht! \n* Big Smoke: Ryder... bleib einfach locker. \n* Sweet: Denkt dran, wir bringen die Families zusammen, also keinen Schei\u00DF! Cool bleiben. \n* Ryder: Du kennst mich, Sweet, ich bin cool wie ein Shaolin-M\u00F6nch. \n* Sweet: Gerade du, Ryder. \n* Ryder: Deine Anspielungen kotzen mich an... und die ganze Schei\u00DFe. \n* Big Smoke: Sweet meint nur, du bist der geborene Kill"@de . "\u0413\u0438\u0431\u0435\u043B\u044C \u0433\u043B\u0430\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043B\u0438\u0446 \u043F\u043E \u043E\u0434\u0438\u043D\u043E\u0447\u043A\u0435, \u043B\u0438\u0431\u043E \u0441\u043C\u0435\u0440\u0442\u044C \u0432\u0441\u0435\u0445 \u043E\u0442 \u0432\u0437\u0440\u044B\u0432\u0430 \u0430\u0432\u0442\u043E \u0432 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438."@ru . "\u041E\u0431\u044A\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0442\u044C \u043F\u043E\u0434 \u00AB\u0444\u043B\u0430\u0433\u043E\u043C\u00BB Grove Street \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0438\u0440\u043E\u0432\u043A\u0438 Temple Drive, Seville Boulevard \u0438 \u043D\u0435\u043F\u043E\u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E Grove Street Families."@ru . "Reuniting the Families"@fi .