"Armstrong-Nebel"@de . "Planet View"@en . "Notanban"@de . . . "Notanban ist ein normaler Wasserstoff-Helium-Gasgigant, der Spuren von Ammoniak aufweist. In den h\u00F6chsten Atmosph\u00E4renschichten findet sich molekularer Stickstoff, der f\u00FCr die eigenwillige violette F\u00E4rbung des Planeten verantwortlich ist."@de . . "Notanban is a hydrogen-helium gas giant with traces of ammonia. Molecular nitrogen is present in the highest levels of the atmosphere, giving the Planet its odd violet tint. The upper levels of Notanban's atmosphere are inhabited by \"shoals\" of tiny ammonia-based lifeforms, no larger or more complex than the plankton of Earth's oceans. Held aloft by air pressure and wind, these bioluminescent creatures constantly flee from the approach of the terminator. Should they be exposed to the light and heat of Grissom, they die."@en . . "Notanban"@en . "16.9"^^ . "Grissom"@de . . "Notanban"@en . . "Notanban est une g\u00E9ante gazeuse constitu\u00E9e d'hydrog\u00E8ne et d'h\u00E9lium mais aussi d'ammoniac. Sa thermosph\u00E8re contient des mol\u00E9cules d'azote, ce qui donne \u00E0 la plan\u00E8te sa surprenante teinte violette. Les couches externes de l'atmosph\u00E8re abritent en outre des \"bancs\" de micro-organismes \u00E0 base d'ammoniac, assez similaires en taille et en complexit\u00E9 au plancton que l'on trouve dans les oc\u00E9ans de la Terre. Maintenues en suspension par la pression et l'air, ces cr\u00E9atures bioluminescentes se d\u00E9placent constamment pour \u00E9chapper \u00E0 la lumi\u00E8re et la chaleur de Grissom, trop intenses pour elles. \n* P\u00E9riode de r\u00E9volution : 990,5 ann\u00E9es terrestres \n* Rayon : 73 314 km \n* P\u00E9riode de rotation : 16,9 heures terrestres"@fr . . "Notanban"@fr . "Notanban est une g\u00E9ante gazeuse constitu\u00E9e d'hydrog\u00E8ne et d'h\u00E9lium mais aussi d'ammoniac. Sa thermosph\u00E8re contient des mol\u00E9cules d'azote, ce qui donne \u00E0 la plan\u00E8te sa surprenante teinte violette. Les couches externes de l'atmosph\u00E8re abritent en outre des \"bancs\" de micro-organismes \u00E0 base d'ammoniac, assez similaires en taille et en complexit\u00E9 au plancton que l'on trouve dans les oc\u00E9ans de la Terre. Maintenues en suspension par la pression et l'air, ces cr\u00E9atures bioluminescentes se d\u00E9placent constamment pour \u00E9chapper \u00E0 la lumi\u00E8re et la chaleur de Grissom, trop intenses pour elles."@fr . . "169"^^ . . "> 1"@de . "990.5"^^ . "> 1"@en . . "9905"^^ . "GasplanetGasgigant"@de . . "Satellites Location: Milky Way / Armstrong Nebula / Grissom System / Third planet Prerequisite: UNC: Geth Incursions (Mass Effect)"@en . . . . "dritter"@de . "third"@en . "73314"^^ . "Satellites Location: Milky Way / Armstrong Nebula / Grissom System / Third planet Prerequisite: UNC: Geth Incursions (Mass Effect)"@en . "Erdjahre"@de . "Notanban"@de . "Notanban ist ein normaler Wasserstoff-Helium-Gasgigant, der Spuren von Ammoniak aufweist. In den h\u00F6chsten Atmosph\u00E4renschichten findet sich molekularer Stickstoff, der f\u00FCr die eigenwillige violette F\u00E4rbung des Planeten verantwortlich ist. Die oberen Atmosph\u00E4renschichten von Notanban werden bewohnt von \u201ESchw\u00E4rmen\u201C kleiner, Ammoniak-basierter Lebensformen, die nicht gr\u00F6\u00DFer als das Plankton in den Ozeanen der Erde sind. Diese biolumineszenten Lebewesen werden vom Luftdruck und den Winden in der Luft gehalten und sind st\u00E4ndig auf der Flucht vor der Tag-Nacht-Grenze. Wenn sie dem Licht und der Hitze Grissoms ausgesetzt werden, sterben sie ab."@de . "Notanban is a hydrogen-helium gas giant with traces of ammonia. Molecular nitrogen is present in the highest levels of the atmosphere, giving the Planet its odd violet tint. The upper levels of Notanban's atmosphere are inhabited by \"shoals\" of tiny ammonia-based lifeforms, no larger or more complex than the plankton of Earth's oceans. Held aloft by air pressure and wind, these bioluminescent creatures constantly flee from the approach of the terminator. Should they be exposed to the light and heat of Grissom, they die."@en . . "Planetenansicht"@de . . . . . "Erdstunden"@de . . "Armstrong Nebula"@en . . . "Grissom"@en .