. "2000.0"^^ . "Hit the Pipe"@es . . "2000.0"^^ . "\u0420\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435: \u0412\u044B\u0434\u0430\u0451\u0442: \u041B\u043E\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F: \u0426\u0435\u043B\u044C: \u0423\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F \u043F\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430: \u041D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430: \u0414\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F \u043A: \u0414\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435: \u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F:\u041C\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438\u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F:\u041C\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438 \u0432 GTA The Lost and Damned[[\u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F:\u041C\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438 (\u0414\u0436\u0438\u043C \u0424\u0438\u0446\u0434\u0436\u0435\u0440\u0430\u043B\u044C\u0434)]] Hit The Pipe \u2014 \u043C\u0438\u0441\u0441\u0438\u044F \u0432 TLAD, \u0432\u044B\u0434\u0430\u0432\u0430\u0435\u043C\u0430\u044F \u0414\u0436\u0438\u043C\u043E\u043C \u0424\u0438\u0446\u0434\u0436\u0435\u0440\u0430\u043B\u044C\u0434\u043E\u043C \u0432 \u041D\u043E\u0440\u0442\u0432\u0443\u0434\u0435."@ru . . "Hit the Pipe \u2013 misja w Grand Theft Auto IV: The Lost and Damned. Trzecia dla Jim'a Fitzgerald'a."@pl . "Hit The Pipe"@ru . "2000.0"^^ . . . . . "TLAD"@en . . . "\u0420\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435: \u0412\u044B\u0434\u0430\u0451\u0442: \u041B\u043E\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F: \u0426\u0435\u043B\u044C: \u0423\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F \u043F\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430: \u041D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430: \u0414\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F \u043A: \u0414\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435: \u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F:\u041C\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438\u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F:\u041C\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438 \u0432 GTA The Lost and Damned[[\u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F:\u041C\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438 (\u0414\u0436\u0438\u043C \u0424\u0438\u0446\u0434\u0436\u0435\u0440\u0430\u043B\u044C\u0434)]] Hit The Pipe \u2014 \u043C\u0438\u0441\u0441\u0438\u044F \u0432 TLAD, \u0432\u044B\u0434\u0430\u0432\u0430\u0435\u043C\u0430\u044F \u0414\u0436\u0438\u043C\u043E\u043C \u0424\u0438\u0446\u0434\u0436\u0435\u0440\u0430\u043B\u044C\u0434\u043E\u043C \u0432 \u041D\u043E\u0440\u0442\u0432\u0443\u0434\u0435."@ru . . "Northwood w Algonquin,"@pl . . . "Northwood y parte de Alderney"@es . . . . "Hit the Pipe"@en . "2000.0"^^ . . "Hit the Pipe"@de . . "Navigation"@en . "Hit the Pipe on teht\u00E4v\u00E4 peliss\u00E4 The Lost and Damned. Sen antaa Jim Fitzgerald."@fi . "Hit the Pipe \u2013 misja w Grand Theft Auto IV: The Lost and Damned. Trzecia dla Jim'a Fitzgerald'a."@pl . . "vor Malcs Wohnhaus, Northwood, Algonquin"@de . "\u0423\u043D\u0438\u0447\u0442\u043E\u0436\u0438\u0442\u044C 3 \u0444\u0443\u0440\u0433\u043E\u043D\u0430"@ru . . "100"^^ . . . "Hit the Pipe .jpg"@pl . "miniatur|Johnny mit einer Rohrbombe Das Bild zeigt eigentlich genau das, was man nicht machen sollte. Es ist recht naiv, vor den Wagen herzufahren, mit Bomben zu werfen und zu hoffen, dass man nicht be- oder erschossen wird. Wesentlich einfacher ist es, die Mission zu erledigen, wenn der rote Punkt im Radar, das hei\u00DFt, der Gang-Burrito auf einen zuf\u00E4hrt, zumal Johnny die Rohrbomben auch nach links wirft. Mit dem Radar ist es spielend leicht zu sehen, wo man auf das Fahrzeug treffen wird, und nach wenigen W\u00FCrfen auf das entgegenkommende Fahrzeug hat man den Dreh raus und kann die Zeitverz\u00F6gerung ziemlich genau einsch\u00E4tzen. Allerdings hat diese Methode einen kleinen Haken: Man sollte gut fahren k\u00F6nnen. Wem das Fahren schon in Fleisch und Blut \u00FCbergegangen ist, kann mit dieser Methode leicht "@de . "miniatur|Johnny mit einer Rohrbombe Das Bild zeigt eigentlich genau das, was man nicht machen sollte. Es ist recht naiv, vor den Wagen herzufahren, mit Bomben zu werfen und zu hoffen, dass man nicht be- oder erschossen wird. Wesentlich einfacher ist es, die Mission zu erledigen, wenn der rote Punkt im Radar, das hei\u00DFt, der Gang-Burrito auf einen zuf\u00E4hrt, zumal Johnny die Rohrbomben auch nach links wirft. Mit dem Radar ist es spielend leicht zu sehen, wo man auf das Fahrzeug treffen wird, und nach wenigen W\u00FCrfen auf das entgegenkommende Fahrzeug hat man den Dreh raus und kann die Zeitverz\u00F6gerung ziemlich genau einsch\u00E4tzen. Allerdings hat diese Methode einen kleinen Haken: Man sollte gut fahren k\u00F6nnen. Wem das Fahren schon in Fleisch und Blut \u00FCbergegangen ist, kann mit dieser Methode leicht re\u00FCssieren. Der fragt sich anschlie\u00DFend h\u00F6chstens, was er mit den 20 \u00FCbrig gebliebenen Rohrbomben anfangen soll. PC-Spieler haben es beim Fahren und gleichzeitigen Schie\u00DFen etwas leichter und werden vielleicht \u00FCberlegen, ob es nicht einfacher ist, die Lieferwagen mit der abges\u00E4gten Schrotflinte zu erledigen. Kein Problem, es ist nicht entscheidend, wie, sondern dass die Autos zerst\u00F6rt werden. Fahrt mit eurem Motorrad so dicht wie m\u00F6glich an den jeweilgen Van heran und schie\u00DFt, was das Zeug h\u00E4lt. Der Van beginnt dann recht schnell, zu brennen und explodiert einige Sekunden sp\u00E4ter. Wiederholt diesen Vorgang zweimal bei den folgenden Vans und die Mission ist geschafft. Wenn ihr zwischendurch viel Energie verloren habt, k\u00F6nnt ihr bei einem Waffenverk\u00E4ufer vorbeischauen und eine Schutzweste kaufen oder einen Hotdog-Stand aufsuchen (f\u00FCr die Mission gibt es kein Zeitlimit). Wichtig: Die abges\u00E4gte Schrotflinte kann nur von einem Motorrad aus w\u00E4hrend des Fahrens abgefeuert werden, sitzt man in einem Auto, funktioniert es nicht, im Gegensatz zu den Rohrbomben. Und die dritte Variante \u00E4hnelt vom Fahren her der ersten: Man n\u00E4hert sich von vorne, und wenn man sicher ist, dass der Wagen an einem vorbeifahren muss, steigt man ab und erledigt ihn mit dem Raketenwerfer oder auch mit dem Sturmgewehr. Wenn man die Mission geschafft hat, passieren zwei Dinge. Erstens telefoniert man mit Jim. Er sagt einem, dass man in Zukunft auf die Hilfe von Clay Simons und Terry Thorpe rechnen kann, wenn man wieder einmal eine schwierige Mission vor sich hat. Und man bekommt eine SMS von Elizabeta Torres mit einem neuen Auftrag."@de . . . . . "\u0421\u043C\u0435\u0440\u0442\u044C \u0414\u0436\u043E\u043D\u043D\u0438"@ru . . . "Hit the Pipe"@en . "zniszczenie 3 van\u00F3w Angels of Death"@pl . . . "Use the pipe bombs to blow up the Angel of Death vans."@en . . . . . "Hit the Pipe es una misi\u00F3n de Grand Theft Auto IV: The Lost and Damned. Jim Fitzgerald le da esta misi\u00F3n a Jonathan Klebitz."@es . "Hit the Pipe"@fi . "Hit the Pipe on teht\u00E4v\u00E4 peliss\u00E4 The Lost and Damned. Sen antaa Jim Fitzgerald."@fi . "Hit The Pipe"@ru . . . . . . "TLAD"@ru . . . "Johnny poznaje Malca i DeSeana"@pl . "250"^^ . . . "$2000/Granada casera"@es . "Hit the Pipe is a mission in The Lost and Damned given by Jim Fitzgerald to the protagonist Johnny Klebitz."@en . . . "Hit the Pipe is a mission in The Lost and Damned given by Jim Fitzgerald to the protagonist Johnny Klebitz."@en . "250"^^ . . "M12_02.jpg"@ru . . "Hit the Pipe es una misi\u00F3n de Grand Theft Auto IV: The Lost and Damned. Jim Fitzgerald le da esta misi\u00F3n a Jonathan Klebitz."@es . . . . "\u041F\u043E\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u044C \u0442\u0440\u0443\u0431\u043A\u043E\u0439"@ru . . "Jim Fitzgerald"@pl . . . . . . "Daj w palnik"@pl . . . . "Hit the Pipe"@es . "Triff die R\u00F6hre"@de . . "Hit the Pipe"@pl . .