. . . "Mind monkey or Monkey mind, from Chinese xinyuan and Sino-Japanese shin'en \u5FC3\u733F [lit. \"heart-/mind-monkey\"], is a Buddhist term meaning \"unsettled; restless; capricious; whimsical; fanciful; inconstant; confused; indecisive; uncontrollable\". In addition to Buddhist writings, including Chan or Zen, Consciousness-only, Pure Land, and Shingon, this \"mind-monkey\" psychological metaphor was adopted in Daoism, Neo-Confucianism, poetry, drama, and literature. \"Mind-monkey\" occurs in two reversible four-character idioms with yima or iba \u610F\u99AC [lit. \"thought-/will-horse\"], most frequently used in Chinese xinyuanyima \u5FC3\u733F\u610F\u99AC and Japanese ibashin'en \u610F\u99AC\u5FC3\u733F. The \"Monkey King\" Sun Wukong in the Journey to the West personifies the mind-monkey. Note that much of the following summarizes Carr (1993)."@en . . . . "Mind monkey or Monkey mind, from Chinese xinyuan and Sino-Japanese shin'en \u5FC3\u733F [lit. \"heart-/mind-monkey\"], is a Buddhist term meaning \"unsettled; restless; capricious; whimsical; fanciful; inconstant; confused; indecisive; uncontrollable\". In addition to Buddhist writings, including Chan or Zen, Consciousness-only, Pure Land, and Shingon, this \"mind-monkey\" psychological metaphor was adopted in Daoism, Neo-Confucianism, poetry, drama, and literature. \"Mind-monkey\" occurs in two reversible four-character idioms with yima or iba \u610F\u99AC [lit. \"thought-/will-horse\"], most frequently used in Chinese xinyuanyima \u5FC3\u733F\u610F\u99AC and Japanese ibashin'en \u610F\u99AC\u5FC3\u733F. The \"Monkey King\" Sun Wukong in the Journey to the West personifies the mind-monkey. Note that much of the following summarizes Carr (1993)."@en . "Mind monkey"@en . . . . . . . . . .